Harry Belafonte — These Are The Times 가사 및 번역

이 페이지에는 Harry Belafonte의 노래 "These Are The Times"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

When tides at ease on the evening breeze
And the scarlet moon starts its gentle rise
The drowsy whale spouts a misty trail,
And the stars gather slowly in the skies
These are the times when I know
How alone one can be And I yearn to go once again
Back to my girl down in Port of Spain
On some distant shore as I walk the sand,
And watch the lovers meet,
They stand in the moonlight hand in hand,
With the surf breaking over their feet.
These are the times when I know
How alone one can be And I yearn to go once again
Back to my girl down in Port of Spain
In Mandalay at a gay cafe
In the wee little hours of morn,
When guitars and violins end their play
With a hymn to the goddess of dawn
These are the times when I know
How alone one can be And I yearn to go once again
Back to my girl down in Port of Spain

가사 번역

저녁 바람에 쉽게 파도 때
그리고 스칼렛 달은 부드러운 상승을 시작합니다
졸음 고래는 안개 낀 흔적을 뱉어,
그리고 별들은 하늘로 천천히 모입니다
이 때 내가 알고 있습니다
어떻게 혼자서 할 수 있고 나는 다시 한 번 갈 것을 갈망합니까
스페인 항구에있는 나의 소녀로 돌아 가기
내가 모래를 걷는 동안 먼 해안에서,
그리고 연인들이 만나는 것을 지켜보십시오,
달빛의 손에,
서핑이 발이 부러지면서
이 때 내가 알고 있습니다
어떻게 혼자서 할 수 있고 나는 다시 한 번 갈 것을 갈망합니까
스페인 항구에있는 나의 소녀로 돌아 가기
에서 만달레이에서 게이 카페
아침 의 작은 시간에,
기타와 바이올린 연주가 끝날 때
새벽의 여신께 찬송가로써
이 때 내가 알고 있습니다
어떻게 혼자서 할 수 있고 나는 다시 한 번 갈 것을 갈망합니까
스페인 항구에있는 나의 소녀로 돌아 가기