Hawkwind — Spirit of the Age (Hawkwind, Friends and Relations / Twice Upon a Time) 가사 및 번역
이 페이지에는 Hawkwind의 노래 "Spirit of the Age (Hawkwind, Friends and Relations / Twice Upon a Time)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I would’ve liked you to have been deep frozen too
And waiting still as fresh in your flesh for my Return to earth
But your father refused to sign the forms to freeze you
Let’s see you’d be about 60 now, and long dead
By the time I return to earth
My time held dreams were full of you as you were
When I left, still underage
Your android replica is playing up again
It’s no joke
When she comes she moans another’s name
But that’s the spirit of the age, that’s the
Spirit of tha age
I am a clone, I am not alone
Every fibre of my flesh and bone is identical to The others
Everything I say is in the same tone as my test
Tube brother’s voice
And there’s no choice between us, if you had ever
Seen us you’d rejoice in your uniqueness
And consider every weakness something special of Your own
Being a clone I have no flaws to identify
Even this doggerel that pours from my pen
Has just been written by another twenty
Telepathic men
Word for word it says
«Oh, for the wings of any bird other than a Battery hen».
가사 번역
너도 얼어붙었으면 좋았을텐데
그리고 나의 지구로 돌아가기 위해 너의 육신으로 신선한 여전히 기다리고
하지만 네 아버지는 널 얼리려고 서류에 서명하지 않았어
60 살쯤 됐을 거야
내가 지구로 돌아갈 때
내 시간 꿈꿔왔던 건 너로 가득 차 있었어
내가 떠날 때,여전히 미성년자
귀하의 안드로이드 복제본이 다시 재생됩니다
그것은 농담이 아니다
그녀가 올 때 그녀는 다른 사람의 이름을 신음합니다
하지만 그게 바로 나이의 정신이지
타 시대의 정신
나는 클론,나는 혼자가 아니에요
내 살과 뼈의 모든 섬유는 다른 이들과 동일하다
내가 말하는 모든 것은 내 테스트 와 같은 색조입니다
관 형제의 음성
그리고 우리 사이에 선택의 여지가 없다,만약 당신이 이제까지
당신이 당신의 고유성에 기뻐할 우리를 보았다
그리고 너의 자신의 특별한 각 약점 무언가를 사려하십시요
복제 인 나는 식별 할 결함이 없다
내 펜에서 부어이 우스꽝스러운 심지어
그냥 다른 20 에 의해 작성되었습니다
텔레파시 맨
단어 단어 그것은 말한다
"아,배터리 암탉 이외의 새의 날개".