Heart — Mona Lisas and Mad Hatters 가사 및 번역

이 페이지에는 Heart의 노래 "Mona Lisas and Mad Hatters"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

And now I know
Spanish Harlem are not just pretty words to say
I thought I knew
But now I know that rose trees never grow in New York City
Until you’ve seen this trash can dream come true
You stand at the edge while people run you through
And I thank the Lord there’s people out there like you
I thank the Lord there’s people out there like you
While Mona Lisas and Mad Hatters
Sons of bankers, sons of lawyers
Turn around and say good morning to the night
For unless they see the sky
But they can’t and that is why
They know not if it’s dark outside or light
This Broadway’s got
It’s got a lot of songs to sing
If I knew the tunes I might join in
I’ll go my way alone
Grow my own, my own seeds shall be sown in New York City
Subway’s no way for a good man to go down
Rich man can ride and the hobo he can drown
And I thank the Lord for the people I have found
I thank the Lord for the people I have found

가사 번역

그리고 지금 나는 알고있다
스페인 할렘은 그냥 예쁜 말이 아니에요
내가 아는 줄 알았는데
하지만 이제 나는 장미 나무가 뉴욕시에서 자라지 않는다는 것을 압니다
이 쓰레기 꿈을 실현할 수 볼 때까지
사람들이 당신을 지나가는 동안 당신은 가장자리에 서 있습니다
주님께 감사하오 당신과 같은 사람들이 있으니
너 같은 사람들이 있어서 다행이다
모나 리사와 매드 해터 동안
은행가 아들,변호사 아들
돌아서 밤에 좋은 아침을 말한다
그들이 하늘을 보지 않는 한
그러나 그들은 할 수 없으며 그 이유는 다음과 같습니다
그들은 어두운 외부 또는 빛이 아닌 경우 알고
브로드웨이에서
노래할 노래 많아
내가 함께 할 음악을 알았다면
혼자 갈 거야
내 자신의 성장,내 자신의 씨앗은 뉴욕시에서 파종한다
지하철은 좋은 사람이 추락 할 방법이 없습니다
부자는 타고 그는 익사 할 수있는 호보 수 있습니다
내가 찾은 사람들에게 주님께 감사하오
내가 찾은 사람들에게 주님께 감사하오