Heather Alexander — Broom of the CowdenKnowes 가사 및 번역
이 페이지에는 Heather Alexander의 노래 "Broom of the CowdenKnowes"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
How blithe, was I, each morn tae see
My lassie come o’er yon hill
She leapt the burn and she ran tae me I met her wi' good will.
O the broom, the bonnie, bonnie broom
The broom o' the Cowdenknowes
Fain would I be in my ain country
Guardin' her father’s yowes (ewes)
Hard, the fate, that I should banished be Gang wearily and mourn
Because I lou’d the fairest lass
That ever yet was born
Farewell, ye Cowdenknowes, Farewell
Farewell all the pleasures there
Tae wander by her side again
Is all I crave or care
가사 번역
어떻게 블리스,내가,각 아침 태 참조
우리 딸 오에른 힐
그녀는 화상을 뛰어 넘었고 태 태 란 내가 그녀를 만났다'좋은 뜻.
또는 빗자루,보니,보니 빗자루
빗자루 오'카우덴나이즈
Fain would i be in my ain country
그녀의 아버지 야위(으웨스)
하드,운명,내가 추방해야 그 무심 갱단과 애도
왜냐면 난 루가 가장 예쁘니까
그건 아직 태어나지 않았어
안녕,코덴나이즈,안녕
이 모든 즐거움을 작별
태 다시 그녀의 옆에 방황
내가 간절히 간절히 간절히