Heather Dale — Never Quite Eden 가사 및 번역

이 페이지에는 Heather Dale의 노래 "Never Quite Eden"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Won’t you walk in the garden, come and see how it’s grown.
Some parts need tending, others just grow on their own.
Beautiful in springtime and soft in the snow.
I don’t want to walk it alone.
Never quite Eden, but not quite yet wild.
Won’t you walk for a while?
Won’t you walk in the garden, what luck that we were given this land.
Some seeds just arrived, others we planted by hand.
Reaching out in summer and down in the cold,
I don’t want to walk it alone.
Never quite Eden, but not quite yet wild.
Won’t you walk with me for a while?
Never quite Eden, but not quite yet wild.
We take what we’re given and we hold it awhile.
But I don’t think this garden would bloom half as sweet on its own,
and I don’t want to walk it alone.

가사 번역

정원에서 어떻게 자랐는지 보러 오지 않을래?
몇몇 부속은,다른 사람 다만 자랄 것이다 경향이 있는 필요로 합니다.
봄의 아름 답 고 부드러운 눈 속에서.
혼자 걸어다니기 싫어
절대 이든은 아니지만 아직 야생은 아니야
좀 걷지 않을래?
정원에 걸어들어가지 않을래?우리가 이 땅을 얻은게 얼마나 행운인지.
일부 씨앗은 우리가 손으로 심어 다른 사람을 도착했다.
여름 및 추위에 아래로 밖으로 도달,
혼자 걸어다니기 싫어
절대 이든은 아니지만 아직 야생은 아니야
잠깐 같이 걷지 않을래?
절대 이든은 아니지만 아직 야생은 아니야
우리는 주어진 것을 가져다가 그것을 잠시 잡습니다.
하지만 이 정원은 그 자체로 반은 꽃 피는 것 같지 않아,
혼자 걷긴 싫어요