Heather Dale — The Road to Santiago 가사 및 번역
이 페이지에는 Heather Dale의 노래 "The Road to Santiago"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
A townsman’s life is even, like the dust upon the road;
Not changing with the seasons — just fortune’s fickle load
But sitting on my step and bending hide and thread to task
I saw the first man walking
I saw the first man walking
I saw the first of many walking past
In ones and twos they traveled; the first hints of the wave
With hat and stick and scallop they would go to see the grave
Of the Saint who’d lived among us, a town he’d come to save
As he walked along the road to Santiago
With pennies in their pockets and blisters on their feet
They’d come within their weariness, the humble and the meek
For while a day could bring them wages, these months would bring release
From the road that they were walking
This road that they were walking
This road that led them forth in their belief
Soon the trickle was a torrent; then the torrent was a flood
And like Noah, how they laughed amid the gadflies and the mud
Oh, I wondered what they shared that made such disparate men beloved
As they walked along the road to Santiago?
For one had come from Germany, and one from here in Spain
And one from near the Bosporus where Constantine had reigned
From every land they sallied forth, then ventured home again
And found a road worth walking
They found this road worth walking
For all agreed their roads were much the same
And so I laid my work aside — the day’s long toils would keep
For, what was said «A man must sow if he intends to reap»?
And so with a laugh I set to putting blisters on my feet
As I joined them on the road to Santiago
가사 번역
시민의 삶은 마치 길 위의 먼지처럼;
시즌 변화 아닙니다-다만 행운의 변덕스러운 짐
하지만 내 단계에 앉아 굽힘을 숨기고 작업 할 스레드
첫 남자가 걷는걸 봤어요
첫 남자가 걷는걸 봤어요
나는 많은 걷는 과거의 첫 번째를 보았다
에서 사람과 두 개의 그들은 여행;첫 번째 힌트의 파도
모자와 스틱 및 가리비와 함께 그들은 무덤을 볼 갈 것입니다
우리 가운데 살던 성자 중 그가 구하러 온 마을
그는 산티아고 길을 따라 걸어
그들의 주머니에 페니와 발에 물집
그들은 그들의 피로감,겸손하고 온순한 것 안에 올 것입니다
하루 임금을 가져올 수있는 동안,이 달 릴리스를 가져올 것입니다
그들이 걷고 있는 길에서
그들이 걷고 있는 이 길
이 길은 그들을 그들의 믿음으로 이끌어 냈습니다
곧 트리클 토런트이었다;다음 토런트는 홍수 이었다
그리고 노아처럼,그들은 개똥 벌레와 진흙 속에서 어떻게 웃었습니까
오,나는 그들이 서로 다른 남자를 사랑하게 공유 무엇을 궁금해
어떻게 그들은 산티아고 길을 따라 걸어?
한 명은 독일 출신이고 한 명은 스페인 출신이에요
콘스탄틴이 군림했던 보스포로스 근처에서요
그들이 준수하는 모든 땅에서,다시 집으로 모험
그리고 걷는 가치가 있는 길을 찾았습니다
그들은 걷는 가치가 길을 발견했다
모두가 동의에 대한 자신의 도로는 거의 동일했다
그래서 나는 옆으로 내 일을 배치—하루의 긴 톨은 을 유지할 것
왜냐하면,"남자가 뿌릴 계획이라면 반드시 거두어야 한다"는 말은 무엇 이었습니까?
그래서 웃음으로 나는 내 발에 물집을 넣어 설정
산티아고로 가는 길에 합류했듯이