Heaven Shall Burn — Passage of the Crane 가사 및 번역

이 페이지에는 Heaven Shall Burn의 노래 "Passage of the Crane"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I was born into this terror, unsuspecting as I was
Just a lifeward child, not aware of all the misery
No idea of the blame this world already hat so shoulder
As an untold crime came down and sealed my face
No premonition of the doom impending
Now knowing of my strife for life to come
Soon gone were the years of my levity
Eleven summers before darkness fell
Keep this paper crane, one of a thousand
There never was a guilt to burden myself
My hopeless cry, it went unheard
And unlink me, you knew there were no gods to save me Still no idea of the blame this world would have to shoulder
As for one last time I bid the cranes farewell
Passing by like the timid ghosts
Summoners of a placid world
Never reaching me Masters of a peaceful life
Moving to stainless shores
Never teaching me Now I lay my aching hands to rest
As I bid my crane farewell
And I wish for an echo of my forlorn life to be your melody
See this paper crane, one of a thousand
There never was a guilt to burden myself
My hopeless cry, it went unheard
And unlink me you knew, there were no gods to save me All hope in vain, you just murdered them
Banished the crane from the meadows of this life

가사 번역

난 이 공포 속에 태어났어 의심할 여지 없이
그저 구명조끼일 뿐이야 고통도 모르고
이 세계는 이미 너무 어깨 모자 비난의 아무 생각이 없습니다
미지의 범죄가 내 얼굴을 봉인했듯이
임박한 운명의 예감 없음
이제 내 삶의 투쟁을 알고
곧 사라 내 부상의 년이었다
일레븐 여름 어둠이 떨어지기 전에
이 종이 크레인을 유지,천 중 하나
자신을 부담 죄책감이 결코 없었다
내 희망 외침,그것은 전례가 갔다
그리고 날 풀어줘,넌 날 구원해줄 신들이 없다는 걸 알고 있었어 이 세상이 망해야 할 책임이 있다는 걸
마지막으로 크레인 작별을 요청합니다
소심한 유령처럼 지나가는 것
천박한 세계의 소환사
평화로운 삶의 주인에게 절대 도달하지 마라.
스테인리스 해안으로 이동
지금은 안정을 취하기 위해 내 아픈 손을 누워 가르쳐주지 마십시오
내 크레인 작별 을 입찰
내 삶의 반향을 네 멜로디가 되고 싶어
보 이 종이 크레인 나 의 a 천
자신을 부담 죄책감이 결코 없었다
내 희망 외침,그것은 전례가 갔다
와의 연결을 해제 나를 알고,없었 신들을 저장하는 나에게 모든 희망을 헛되이,당신은 단지 그들을 살해
이 삶의 초원에서 크레인을 추방