Heavenwood — Goddess Presiding Over Solitude 가사 및 번역

이 페이지에는 Heavenwood의 노래 "Goddess Presiding Over Solitude"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Goddess presiding over solitude
Kind shade, o' melancholy deity
Draw near, and take this joy away from me
For it perturbs my heart’s soft quietude
Goddess…
Do not deprive, o' Nymph, my inward mood
Of the sweet sadness of your company
For she must sigh for you unceasingly
Whose only solace in your love’s imbued
Goddess presiding over solitude
Goddess…
Goddess presiding over solitude
Goddess…
Without her sorrow piercing deeper still
Pay heed, o' Nymph, to what I beg you
For she must sigh for you unceasingly
Whose only solace in your love’s imbued
Delay the moment not a moment more
The sweet sad days that I so sadly fill
Goddess presiding over solitude
Goddess…

가사 번역

고독을 주재하는 여신
친절한 그늘,우울한 신성
가까이서 이 기쁨을 뺏어가세요
그것은 내 마음의 부드러운 조용한 교란
여신…
박탈하지 마,오 님프,내 안쪽 분위기
당신의 회사의 달콤한 슬픔의
당신을 위해 끊임없이 한숨을 쉬어야 합니다
네 사랑의 유일한 위안이 스며들어
고독을 주재하는 여신
여신…
고독을 주재하는 여신
여신…
그녀의 슬픔이 더 깊게 관통하지 않고
님프여,내가 빌게
당신을 위해 끊임없이 한숨을 쉬어야 합니다
네 사랑의 유일한 위안이 스며들어
순간 지체하지 순간 더
내가 너무 슬프게 채우는 달콤한 슬픈 날
고독을 주재하는 여신
여신…