Hector — ET KAI AIO LOPETTAA? 가사 및 번역
이 페이지에는 Hector의 노래 "ET KAI AIO LOPETTAA?"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Joo, mä synnyin huhtikuussa Stadissa — en Joensuussa,
ja mä hyvät lähtöpisteet sain —
minä vedin äidinmaitoo, sitä ainoota ja aitoo;
olin tarkka päiväsatsistain!
Joo, mä olin tarkka jätkä, enkä edes mikään pätkä -
siksi kai mä usein turpaan sain…
joku veti jalat alta, toinen tuli vasemmalta,
mutta maastakin mä huusin vain:
Hei hei hei — et kai sä aio lopettaa?
Hei hei hei — kun ehditty ei vielä edes aloittaa!
Joo, kun kasvoin ihmiseksi alkoi kiinnostaa jo seksi,
josta isot pojat puhui vain —
nenäliinat kivikovat monen sängyn alla ovat
noista puheistansa muistuttain…
Tyttöystäväni eka sanoi: mitäpä jos, Heka
vielä kuteet päällä goisattais?!
Pyjamassa liihotteli, nuorta miestä kiihotteli —
mietin eiköhän jo alettais?
Hei hei hei — et kai sä aio lopettaa?
Hei hei hei — kun ehditty ei vielä edes aloittaa!
Nyt mä tiedän, että olen huono aloittamaan,
ja että virheistäkin opitaan…
mutta vieläkään en pysty sitä lopettamaan
jos joku hiostaa, ja mulla keittää yli koko pannu,
uu… uuh
Olen tullut keski-ikään, eikä uutta ole mikään,
ja mä pikkuhiljaa lakastun…
mutta rakkaimpani tietää, mitä tämä taho sietää;
siksi häneen yhä rakastun!
Hei hei hei — et kai sä aio lopettaa?
Hei hei hei — kun ehditty ei vielä edes aloittaa!
가사 번역
네,4 월에 태어 났었죠,
그리고 나는 좋은 시작을 얻었다 —
나는 모유,하나,그리고 진짜 일을 당겼다;
습격 당시 난 정확했어!
응,난 끈질긴 놈이야 그리고 클립도 아니었어 -
그래서 많이 두들겨 맞았어요…
누군가 다리를 꺼냈고,다른 하나는 왼쪽에서 나왔습니다.,
그러나 나는 단지 국가에 대해 비명을 지르고 있었다.:
안녕히 계세요,안 멈출 거죠?
안녕-우리가 아직 시작할 수 없을 때!
그래,내가 자란 때 나는 이미 섹스에 관심이 있었다.,
큰 애들이 얘기한 건 —
손수건 바위 하드 아래 많은 침대
그가 말한 것 처럼.…
내 여자 친구 에카는 말했다,"만약,헤카?"
고이사타이?!
잠옷 입고 젊은 남자를 잠갔어요 —
나는 그것에 대해 생각하고 있어요.
안녕히 계세요,안 멈출 거죠?
안녕-우리가 아직 시작할 수 없을 때!
지금 나는 시작에 나쁜 거 알아,
그리고 실수로부터 배우기…
하지만 여전히 나는 그것을 멈출 수 없다
누군가가 연삭,나는 전체 팬 위에 요리하는 경우,
우우.. 우우
나는 중년에 왔어요,그리고 새로운 아무것도 없다.,
그리고 나는 천천히 시들고있다…
하지만 내 사랑하는 사람은 이 실체가 무엇을 위해 서 있는지 알고 있습니다;
그래서 아직도 그를 사랑한 거야!
안녕히 계세요,안 멈출 거죠?
안녕-우리가 아직 시작할 수 없을 때!