Helena Vondrackova — Dej svý děti spát 가사 및 번역

이 페이지에는 Helena Vondrackova의 노래 "Dej svý děti spát"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Já přišla sem s tím malým nic,
co měla jsem, s tím hrotem plic,
co prostý vzduch jen kolem shání.
Já znala svět z těch dobrých knih,
co čet můj děd. Byl čistý sníh,
byl štědrý bůh, čas k milování.
Já chtěla růst jen z dobrých slov,
jež plynou z úst. Ne bolest vdov,
ne tisíc běd, ne tichý lkání.
Já chtěla pást jen koní pár
tam kolem brázd na prahu jar,
já znala svět, v němž není svár.
Dej svý děti spát,
jen ať se jim zdá o koních,
žár slunce až snům odzvoní,
budou dál si hrát.
Dej svý děti spát,
hraj, písně jim hraj nejtišší,
kéž dunění střel neslyší,
nemusí se bát,
že dálkou, že dálkou
jde žoldnéř v ruce zbraň,
že sálá zem válkou.
Těch zlých snů děti chraň.
Ať jen vidí dál, jak po cestě polní,
jejich kůň zas bujný a volný cválá.
Kéž lidí svět, jak se mi zdál
z těch dětských let, ač pro můj žal,
svět, co byl dřív, už není k mání.
Znám jinak jej, ač nevím nač,
má jiný děj, zní v něm spíš pláč,
než chvění hřív, než koní ržání.
Co zmohu já s tím malým nic,
co jeden má, smím aspoň říct
snad naposled svý skromný přání.
Já chtěla pást pár koní svých
tam kolem brázd. Čí je to hřích,
že neznám svět, v němž není zlých.
Dej svý děti spát,
jen ať se jim zdá o koních,
žár slunce až snům odzvoní,
budou dál si hrát.
Dej svý děti spát,
hraj, písně jim hraj nejtišší,
kéž dunění střel neslyší,
nemusí se bát
těch konců a chvílí,
kdy v školkách vzplane žár,
těch konců, zlých chvílí,
kdy zmírá koní pár,
koní pár.
Jsou štíhlí
a bílí.

가사 번역

나는 그 작은 아무것도 여기에 온,
내 폐의 끝으로 내가 가진 것,
어떤 일반 공기를 찾고 있습니다.
나는 좋은 책에서 세계를 알고 있었다,
할아버지는 무엇을 읽습니까? 순수한 눈이었다,
그는 관대 한 하나님,사랑을 할 수있는 시간이었다.
좋은 말로 자라서,
네 입에서 나온 말이야 과부의 고통 없음,
천 불황이 아니라 침묵의 외침.
말 몇 마리를 스치고 싶었어요
이 항아리의 임계 값에 슬픔 주위에,
불화가 없는 세상을 알았어요
애들 재워,
그들이 말의 꿈을 시키십시오,
♪the heat of the sun will ring♪ ,
계속 연주할 거야
애들 재워,
노래를 재생 조용한 그들을 재생할 수 있습니다,
총소리가 들리지 않기를,
그녀는 걱정할 필요가 없습니다,
그 멀리,그 멀리
손으로 총을 용병을 간다,
지구가 전쟁에 의해 타죽고 있다고
그 나쁜 꿈에서 아이들을 저장합니다.
들판 아래로 길을 보자,
그들의 말은 무성한 갤럽 무료입니다.
내가 꿈꿔왔던 세상의 백성들이여
그 어린 시절부터,내 슬픔에 대한,
세계는 더 이상 사용할 수 없습니다.
나는 그를 그렇지 않으면 알고 있지만,나는 왜 그런지 모른다,
그는 다른 음모를 가지고,더 외침 같은 소리,
마력의 부스럭 거리는 것보다 떨리는 갈기.
그 작은 것들로 내가 무엇을 할 수 있습니까?,
한 명은...
아마도 마지막 겸손한 소원.
내 말을 스치고 싶었어
슬픔 주변. 누구의 죄인가,
난 악이 없는 세상을 몰라
애들 재워,
그들이 말의 꿈을 시키십시오,
♪the heat of the sun will ring♪ ,
계속 연주할 거야
애들 재워,
노래를 재생 조용한 그들을 재생할 수 있습니다,
총소리가 들리지 않기를,
그녀는 걱정할 필요가 없습니다
그 엔딩과 순간,
유치원에서 열 플레어 업,
끝,나쁜 순간,
말 한 마리가 언제 죽어요?,
말 몇 마리
그들은 슬림
그리고 흰색.