Helena Vondrackova — Je Teď Tvá / Svatební/ 가사 및 번역
이 페이지에는 Helena Vondrackova의 노래 "Je Teď Tvá / Svatební/"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Pár her a stánky poutí,
to dřív býval její svět,
dětský smích snad z úst a pih
jí dodnes neodlét.
Ta, která mívá dosud sen,
že sněží kvůli nám,
dneska závoj má, ten z bílých pěn
a spěchá kdovíkam.
Je teď tvá, je teď tvá.
Ten tam je vláček na klíč,
zbyla po všem prázdná skříň,
opouští to království,
kam patří čím dál míň.
Dcera, s níž se otec chlubil,
má stále v očích třpyt,
mámin hlas však neslyší,
běží tam, kam musí jít.
Je teď tvá, je teď tvá.
Bílý most je stužka s myrtou
a tam za ní dlouhý břeh,
tak ji veď k těm hrotům skal,
svou nejmilejší z všech.
Ať jen neztratí svou něhu,
ten kroužek, cos jí dal
i tam na druhém břehu,
ať ti šeptá dál a dál,
já jsem tvá, jsem jen tvá.
Tak ji miluj a snad věřit nech,
že sněží kvůli nám.
Ta, co věnem dá svůj vlastní dech,
ta, bez níž byl bys sám,
je teď tvá, je teď tvá
가사 번역
몇 게임 및 순례의 포장 마차,
그녀의 세상이었지,
어린이의 웃음 아마도 입 주근깨에서
아직 안 떠나
아직도 꿈이 있는 사람,
우리 때문에 눈이 내리는 거야,
오늘 그녀는 베일을 가지고,흰색 거품으로 만든 하나
그리고 그는 서둘러입니다.
이제 네 거야 이제 네 거야
턴키 열차입니다,
결국 빈 옷장이 남아 있습니다.,
왕국을 떠나,
어디 적게 속한다.
딸이 누구와 함께 아버지는 자랑,
그녀는 여전히 그녀의 눈에 반짝이가있다,
하지만 엄마의 목소리는 들리지 않는다,
그는 어디로 가야 하는지 달리고 있어.
이제 네 거야 이제 네 거야
흰색 다리는 머틀 한 리본입니다
그리고 거기에 그녀의 긴 해안 뒤에,
그런 다음 록 팁으로 그녀를 이끌,
내가 가장 좋아하는.
그의 부드러움을 잃지 않게 해주세요,
당신이 준 반지
심지어 거기에 다른 은행에,
그녀의 속삭임과 속삭임을 유지,
난 네 거야 난 네 거야
그래서 그녀를 사랑하고 그녀가 믿을 수 있도록,
우리 때문에 눈이 내리는 거야
지참금을 들이마시고,
당신이 혼자 있을 수 없는 사람,
이제 네 거야 이제 네 거야