Helena Vondrackova — Kam zmizel můj malý námořník? 가사 및 번역

이 페이지에는 Helena Vondrackova의 노래 "Kam zmizel můj malý námořník?"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Hrál příštím přílivům
V bárce chtěl se svézt
Kráčel
Jak na oslavu váhání
Pryč od davu a strádání, smířen s temperou
Můj námořník
K příštím přílivům
Štíhlou
A vyzdobenou přídí zval
Co kapesníků snících damlíně táhl stín
Loučí se s ním
K příštím přílivům
Hádej
Kdy tenhle obraz vítal svět
To bylo mně snad míň jak pět vláčí zvolna stín
A jemu víc
(Přídí bloumá, vábí chládkem svým
Sítí houpá, půjčil jí svůj stín
Šátkem mávnout chtěl, však není čím)
(Přídí bloumal, hrál a chládkem svým
Sítí houpal, půjčil jí svůj stín
Šátkem mávnout chtěl, však není čím)
Hrál příštím přílivům
V bárce chtěl se svézt
Hádej
Kdy tenhle obraz vítal svět
To bylo mně snad míň jak pět s modrou temperou
A jemu víc
K příštím přílivům
Šálou
Byl zahalen můj námořník
Já přikreslila tváři knír, příštích přílivů
S dýmkou si hrál
V bárce chtěl se svézt
Zůstal
Ti v koutě po něm prázdný rám
To nechci slyšet, říkáš krám, s modrou temperou
Secesní kýč
K příštím přílivům
Snímám
Ten v rozích zašlý bílý stín
Co po obrazech nejde smýt, k příštím přílivům
Skrýš pro něj mám
V bárce chtěl se svézt
Kráčel
Jak na oslavu váhání
Pryč od davu a strádání, s modrou temperou
Můj námořník
K příštím přílivům

가사 번역

다음 파도에 맞춰서
바지선을 타고 싶대
산책
주저 축하하는 방법
멀리 군중과 고난에서,성질과 화해
내 선원
다음 파도에
슬림
그리고 초대 된 장식 된 활
무엇 손수건 꿈꾸는 댐린은 그림자를 끌고
그에게 작별
다음 파도에
추측
이 그림이 세계를 환영할 때
나는 5 살 미만이었다.
그리고 그에게 더
(활 방황,그는 그의 냉기에 의해 유혹된다)
그물 스윙,그녀의 그림자를 빌려 주었다
스카프는 손을 흔들었다,하지만 아무것도 없다)
(활은 재생,방황 및 냉장 그의
네츠 스윙,그녀의 그림자를 빌려 주었다
스카프는 손을 흔들었다,하지만 아무것도 없다)
다음 파도에 맞춰서
바지선을 타고 싶대
추측
이 그림이 세계를 환영할 때
나는 푸른 성질을 가진 다섯 미만이었다.
그리고 그에게 더
다음 파도에
스카프
내 선원은 싸여 있었다
콧수염의 얼굴을 그렸고 다음 조수
파이프로 놀고 있었어요
바지선을 타고 싶대
남아
그 빈 프레임 후 모서리에있는 것들
그 말 듣고 싶지 않아,네가 말하는,파란 성질을 가진.
아르누보 키치
다음 파도에
촬영
모퉁이에서 흰색 그림자를 보냈어요
무엇 다음 파도에,그림 후 세척 할 수 없습니다
내가 숨겨놨어
바지선을 타고 싶대
산책
주저 축하하는 방법
멀리 군중과 고난에서,푸른 성질과 함께
내 선원
다음 파도에