Helena Vondrackova — Provazochodci 가사 및 번역
이 페이지에는 Helena Vondrackova의 노래 "Provazochodci"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Silnicí se koník vláčí
s maringotkou nízkou,
táhne za ní stožár dlouhý,
jednou městem, vískou.
Dál, dál, dálkou,
dál, dál, dálkou.
Pan Rossini má dva syny
se svou krásnou ženou.
Po provaze denně kráčí,
kam se mráčky ženou.
Dál jdou dálkou,
dál, dál, dálkou, dálkou.
Ve výšce závratné,
ti dá svůj strach jen za vstupné.
Provazochodci jako ptáci
mají stejný úděl.
Jenže lidé naneštěstí
nemají pár křídel.
Dál jdou dálkou,
dál, dál, dálkou, dálkou.
Jedinkrát,
špatný krok
a dál tě už čeká jen pád.
Jedinkrát,
je to rok,
jak anděl, co nemusí se bát.
Jako blesk,
na zem sjel
a nechápal, proč v očích má už navždy klid.
A proč křičí
všichni lidé?
Proč se náhle přou, kdo z nich to viděl líp?
V záři světel na náměstí,
když na provaz vkročí,
cítí jak ho rozhoupává tisíc lačných očí.
Dál jdou dálkou,
dál, dál, dálkou.
가사 번역
말은 길을 통해 여행
트레일러 낮은것으로,
그녀의 뒤에 긴 돛대를 드래그,
한 번 도시,포도 나무.
멀리,멀리,멀리,
더 멀리,더 멀리,멀리.
로시니 씨는 두 아들이 있습니다
그의 아름다운 아내와 함께.
그는 매일 밧줄을 산책,
구름이 어디로 가는지
그들은 멀리 이동합니다,
멀리,멀리,멀리.
현기증 높이에,
그는 단지 당신에게 입학에 대한 자신의 두려움을 줄 것이다.
새처럼 로프 워커
그들은 같은 거래를 가지고있다.
그러나 불행하게도,사람들
날개가 몇 개 없어
그들은 멀리 이동합니다,
멀리,멀리,멀리.
한 번,
잘못된 이동
그리고 당신이 할 일은 단지 가을입니다.
한 번,
1 년이야,
걱정할 필요 없는 천사처럼요
번개 같은,
그는 땅에 타고
그리고 그는 왜 그의 눈에서 평화가 영원히 있었는지 이해하지 못했습니다.
그리고 왜 그들이 비명을 지른다
모든 사람?
왜 그들은 갑자기 어느 것이 더 잘 보았는지 주장합니까?
광장에서 빛의 빛 속에서,
그가 밧줄을 밟을 때,
그는 천 배고픈 눈을 흔들 그를 느낄 수 있습니다.
그들은 멀리 이동합니다,
더 멀리,더 멀리,멀리.