Helena Vondrackova — Steig doch aus 가사 및 번역

이 페이지에는 Helena Vondrackova의 노래 "Steig doch aus"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Antonio schuftet von morgens bis spät —
In einem Gemischtwaren-Laden
Mama Leone packt die Koffer und geht —
Sie schreibt:
«Ich hab es satt, nur zu warten»
Ein Mann, der nie da ist
Nützt mir einen Dreck
Wenn du so weitermachst —
Kriegst du 'nen Herzschlag, dann bist du weg
Meinst du, dass sich das lohnt?
Du vertust nur deine Zeit
Was kommt schon dabei raus
Bevor die Tretmühle
Dich zerreibt —
Steig doch aus!
Steig einfach aus!
Der alte O’Leary träumt immer davon
Ein ruhigeres Leben zu führen
Er spült in Cacciatore’s Restaurant
Am Tag das Geschirr
Nachts öffnet er Gästen die Türen —
Jetzt kauft er sich einen alten Cadillac
Aber sein Kreuz ist lahm —
Er kann nicht mehr fahren, da hat’s keinen Zweck
Die Stossstangen zu polieren
Du vertust nur deine Zeit
Was kommt schon dabei raus
Bevor die Tretmühle
Dich zerreibt —
Steig doch aus!
Steig einfach aus!
Für Fehler bezahlt man nicht mit Euro-Scheck
Was rackerst du dich ab?
Vater Staat nimmt dir sowieso das meiste weg
Was übrig bleibt, kriegen die Erben
Du vertust nur deine Zeit
Was kommt schon dabei raus
Bevor die Tretmühle
Dich zerreibt —
Steig doch aus!
Steig einfach aus!

가사 번역

안토니오는 아침부터 늦게까지 —
일반 매장에서
엄마 리온 가방을 포장하고 간다 —
그녀는 씁니다:
"난 그냥 대기의 피곤 해요»
거기 없는 한 남자
날 울려봐
계속 이렇게 하면 —
심장박동을 받으면 끝이야
당신은 그것을 가치가 있다고 생각하십니까?
당신은 당신의 시간을 커버하고 있습니다
무엇 밖으로 온다
디딜방아 전에
당신은 문질러 —
나가!나가!
그냥 나가!
오래 된 오리어리는 항상 그것의 꿈
더 조용한 생활을 지도하기 위하여
카치아토어의 레스토랑에서 홍조
이 날 요리
밤에 그는 손님을 위해 문을 엽니 다 —
이제 그는 오래된 캐딜락 구입
그러나 그의 십자가는 절름발이입니다 —
그는 더 이상 운전할 수 없으며 목적이 없습니다
푸시로드 연마
당신은 당신의 시간을 커버하고 있습니다
무엇 밖으로 온다
디딜방아 전에
당신은 문질러 —
나가!나가!
그냥 나가!
당신은 유로 수표와 실수를 지불하지 않습니다
뭘 건드려?
아버지 상태는 어쨌든 당신에게서 가장 멀리 걸립니다
무엇 남아,상속인은 얻을
당신은 당신의 시간을 커버하고 있습니다
무엇 밖으로 온다
디딜방아 전에
당신은 문질러 —
나가!나가!
그냥 나가!