Helena Vondrackova — Ukolébavka 가사 및 번역
이 페이지에는 Helena Vondrackova의 노래 "Ukolébavka"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Kolébkou tvou Česká země
kvítky jara věnčená,
míru polí skřivan zpívá,
srdcem chvívá vlasti má.
Z kopců, hájů potok spěchá,
v milý kout s ním srdce pluj,
tam, kde kvetou lípy sladce
na zahrádce, kraji můj.
Zde tvůj rodný domek stojí,
píseň matky doznělá,
klepot cepů, tiché zvony,
chlebem voní víska má.
Bez ní nejsi v světě ničím,
hejno husí rozprchlé,
vrať se zase v rodný svůj dům,
k našim vrátkům, dítě mé.
Zde tvůj rodný domek stojí,
píseň matky doznělá,
klepot cepů tiché zvony,
chlebem voní víska má.
가사 번역
당신의 체코 국가의 요람
봄 꽃,
평화 필드 종달새 노래,
내 나라의 심장부야
언덕에서,숲 스트림 러시,
당신의 마음의 달콤한 코너에,그와 함께 항해,
린든이 달콤하게 피는 곳
정원에서,내 풍경.
이것이 당신의 고향이 서 있는 곳입니다,
어머니의 노래 고백,
도청,자동 벨,
빵 냄새 좋다
그녀가 없으면 넌 세상에 아무것도 없어,
거위 흩어져있는 무리,
다시 집으로 돌아와,
우리 문에,내 아이.
이것이 당신의 고향이 서 있는 곳입니다,
어머니의 노래 고백,
자동 종소리를 누릅니다,
빵 냄새 좋다