Helena Vondrackova — Vyznání v růžích (Vie en rose) 가사 및 번역
이 페이지에는 Helena Vondrackova의 노래 "Vyznání v růžích (Vie en rose)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Víc a ještě mnohem víc,
než sám bys mohl říct,
mi řekly tvoje růže.
Dávno vím, že máš mě rád,
vždyť láska častokrát
beze slov mluvit může.
Vím, že jedno přání tvé
je skromně ukryté
v těch květech kouzelných.
Večer, až přijdeš,
však ty víš už kam,
neříkej nic,
já tvé vyznání znám.
Víc, ach, věř že mnohem víc,
než sám bys mohl říct,
čtu z růží tvých.
Vím, že jedno přání tvé
je skromně ukryté
v těch květech kouzelných.
Večer, až přijdeš,
však ty víš už kam,
neříkej nic,
já tvé vyznání znám.
Víc, ach, věř že mnohem víc,
než sám bys mohl říct,
čtu z růží tvých.
가사 번역
점점 더,
당신이 말할 수 있기 전에,
날 장미라고 불렀어
오래 전에 날 사랑한다는 거 알아,
자주 사랑
그는 말없이 말할 수 있습니다.
네 소원을 하나 알아
그것은 겸손하게 숨겨져 있습니다
그 마법의 꽃에.
오늘 밤,당신이 올 때,
당신은 어디에 알고,
아무말도 하지마,
당신의 종교를 압니다
더,오,날 믿어,훨씬 더,
당신이 말할 수 있기 전에,
장미를 읽어봤어요
네 소원을 하나 알아
그것은 겸손하게 숨겨져 있습니다
그 마법의 꽃에.
오늘 밤,당신이 올 때,
당신은 어디에 알고,
아무말도 하지마,
당신의 종교를 압니다
더,오,날 믿어,훨씬 더,
당신이 말할 수 있기 전에,
장미를 읽어봤어요