Helene Fischer — Wunder dich nicht 가사 및 번역

이 페이지에는 Helene Fischer의 노래 "Wunder dich nicht"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Er saß auf einer Treppe, als sie nach Hause kam.
Sie fragte, was ist los? Ist was passiert?
Da sagte er, du weißt doch, wir hatten mal nen Plan, davon wohin das Leben uns
noch führt.
Ich wollt´ dir ein Traumschloss baun´, wollt´ mit dir den Globus sehn´.
Ich hab nichts davon erfüllt, wirst du darum einmal gehn´?
Sie sagte, wunder dich nicht, das ich dich liebe.
Lieb mit allem was du tust und bist. Wenn mancher Traum auch unerreichbar ist,
ist doch normal.
Wunder dich nicht das ich dich liebe, was ich auch los lass, an dir halt ich
fest. Nur du bist wichtig und der ganze Rest ist mir egal.
Dann sagte sie, du weißt doch, als ich dich damals fand, da hatten wir doch gar
nichts, nur das Glück. Wenn heut´ mal Träume platzen, dann gib´ mir nur die
Hand und denk´ mit mir an diese Zeit zurück.
Du warst immer für mich da, warst mein Stern und mein Zuhaus. So wie du,
das ist mir klar, sieht der Mensch zum Leben aus.
Und darum wunder dich nicht, das ich dich liebe…
Sie setzte sich zu ihm und Beide schwiegen, bis er ihr sagte, ich seh´ es ein.
Du könntest ja auch jeden andern´ lieben. Doch wenn ich es bin,
dann muss es Wahrheit sein.
Sag´s nochmal… wunder dich nicht das ich dich liebe…
(Dank an J. Dpunkt für den Text)

가사 번역

그녀가 집에 왔을 때 그는 계단에 앉아 있었다.
그녀는 무슨 일이 일어나고 있는지 물었다? 무슨 일이야?
그리고 그는 말했다,당신은 알고,우리가 한 번의 계획에는 삶이 우리에게
여전히 리드.
드림성 짓고 전 세계를 보고 싶어요
나는 그것을 성취하지 않았다,당신은 그것을 위해 갈 것인가?
내가 널 사랑하는지 궁금하지 않대
당신이 할 모든 것을 사랑하고 있습니다. 어떤 꿈이 또한 달성 할 수없는 경우,
그것은 정상입니다.
내가 당신을 사랑 궁금해하지 마,내가 가자 무엇을,나는 당신에 개최
고정. 오직 당신만이 중요해요 그리고 난 나머진 신경 안써요
그리고 그녀가 말했죠 내가 당신을 찾았을 때
아무것도,그냥 행복. 꿈이 오늘 터지면
이 시간에 나와 함께 손을 다시 생각합니다.
넌 항상 내 곁에 있었어 넌 내 스타였고 내 집이었지 너처럼,
그것은 나에게 분명,사람이 삶에 보인다.
따라서 내가 당신을 사랑 궁금해하지 않습니다…
그녀는 그와 함께 앉아서 그가 내가 그것을 볼 수 있다고 말할 때까지 둘 다 침묵했다.
당신은 또한 다른 사람을 사랑 수 있습니다. 하지만 내가 언제,
그럼 진실이겠군요
다시 말해봐.. 내가 널 사랑하는지 궁금하지 마라.…
(텍스트에 대한 J.Dpunkt 덕분에)