Helge Schneider — Wenn der Abend kommt 가사 및 번역
이 페이지에는 Helge Schneider의 노래 "Wenn der Abend kommt"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Wenn der Abend kommt, sollst du bei mir sein!
Wenn der Abend kommt, bist du nicht allein!
Wenn der Abend kommt, sitzt du neben mir auf der Couch!
Schnell das Mündchen auf, es kommt eine Salzstange
geflogen. Und noch ein Gürkchen hinterher.
Hmmm lecker lecker, ja das schmeckt.
Meine Eltern sind nicht da,
das ist wunderbar. Das trifft sich gut.
Doch die Nachbarn, gucken durch die Gardine.
Sie sehen deutlich meine Liebesmaschine!
Nur von Kerzenlich wird sie angestrahlt.
Sie steht in der Ecke, du suchst unter ihr Halt!
Deine Haare sind schön aufgedreht zu vielen kleinen
lustigen Würsten. Das sieht übrigens sehr gut aus.
Und du drehst deinen Kopf wie eine Schraube in die
Trockenhaube. Ja unsre Trockenhaube,
(Big-Band: Trockenhaube), ist der Fahrschein ins Glück.
Ja die Trockenhaube, sie macht dich schick,
schick für die Liebeslaube!
Ja die Trockenhaube,(Big-Band: Trockenhaube),
sie ist sehr gut zu uns. Sie steht in der Ecke.
Es steht dir gut die Frisur.
Nanannananna, be my lady tonight. Nanananana…
가사 번역
저녁이 오면,넌 나와 함께 할 거야!
저녁이 올 때,당신은 혼자가 아닙니다!
저녁이 오면 내 옆에 앉으라고!
빨리 입을 열어 소금 바가 온다
비행. 그리고 또 다른 피클.
흠 맛있는 맛있는,그래 그 맛.
우리 부모님은 여기 안 계셔,
정말 멋지네요 그건 좋은 일이야.
그러나 이웃,커튼을 통해 찾고.
당신은 분명히 내 사랑 기계를 참조하십시오!
그것은 단지 촛불 조명입니다.
그녀는 모퉁이에 서,당신은 그녀의 밑에 지원을 찾고 있습니다!
당신의 머리는 아름답게 많은 작은 켜져
재미 소시지. 이 방법에 의해,아주 좋아 보인다.
그리고 당신은 나사 같이 당신의 머리를 안으로 돕니다
건조 후드. 예 우리의 건조 후드,
(빅 밴드:건조 후드),행복 티켓입니다.
예,건조 후드,그것은 당신이 세련된 있습니다,
사랑 아버에 대 한 세련 된!
예,건조 후드(빅 밴드:건조 후드),
그녀는 우리에게 아주 좋은 것입니다. 그녀는 구석에 서 있습니다.
그것은 당신에게 잘 헤어 스타일에 적합합니다.
나나나나,오늘 밤 내 아가씨가 되라 나나나나나…