Henri Garat — Avoir un bon copain 가사 및 번역

이 페이지에는 Henri Garat의 노래 "Avoir un bon copain"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

C’est le printemps, on a vingt ans
Le coeur et le moteur battent gaiement
Droit devant nous, sans savoir où
Nous filons comme des fous
Car aujourd’hui, tout nous sourit
Dans une auto on est bien entre amis
Aussi chantons sur tous les tons
Notre plaisir d'être garçon !
Avoir un bon copain
Voilà c’qu’il y a d’meilleur au monde
Oui, car… un bon copain
C’est plus fidèle qu’une blonde
Unis main dans la main
À chaque seconde
On rit de ses chagrins
Quand on possède un bon copain.
Les doux aveux des amoureux
Avouons-le maintenant, c’est vieux jeu
C’est plus charmant qu’des longs serments
Ce n’sont que des boniments
Loin des baisers pour se griser
Sur une route il suffit de gazer
Le grand amour ça dure un jour
L’amitié dure toujours.
Avoir un bon copain
Voilà c’qu’il y a d’meilleur au monde
Oui, car… un bon copain
C’est plus fidèle qu’une blonde
Unis main dans la main
À chaque seconde
On rit de ses chagrins
Quand on possède un bon copain.
Musique
On rit de ses chagrins
Quand on possède un bon copain.

가사 번역

봄이야,20 살이야
심장과 모터는 유쾌하게 이겼습니다
우리 바로 앞에서
우리는 미친 듯이 실행
오늘,모든 것이 우리에게 미소 짓기 때문에
차에서 우리는 좋은 친구
또한 모든 톤에 노래
소년이 되어 영광입니다!
좋은 남자 친구가
세계 최고야
예,때문에... 좋은 친구
그것은 금발보다 더 충실
미국 손에 손
매 초마다
우리는 그의 슬픔을 비웃는다.
당신은 좋은 친구가 때.
연인의 달콤한 고백
이제 현실을 직시하자,그것은 구식.
그것은 긴 칼집 보다는 매력적입니다
그들은 단지 케이크입니다.
멀리 키스에서 회색을 얻을 수 있습니다
한 도로는 충분히 가스가
위대한 사랑은 하루 동안 지속됩니다
우정은 항상 지속됩니다.
좋은 남자 친구가
세계 최고야
예,때문에... 좋은 친구
그것은 금발보다 더 충실
미국 손에 손
매 초마다
우리는 그의 슬픔을 비웃는다.
당신은 좋은 친구가 때.
뮤지컬
우리는 그의 슬픔을 비웃는다.
당신은 좋은 친구가 때.