Henri Salvador — Quand un artiste 가사 및 번역

이 페이지에는 Henri Salvador의 노래 "Quand un artiste"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Quand un artiste
a le coeur triste
il ne doit pas vous le montrer
il rentre en piste
Dans un sourire
cachant le pire
la fin d’un grand rêve étoilé
qui se déchire.
Il se contrôle
comme il est drôle
il fait un pas
un entrechat
il tient son rôle
Pour que le show soit réussi
il faut que le public oublie
que les artistes ont un coeur aussi.
Quand un artiste
a de la peine
il ne doit pas vous la monter.
sous la renguaine,
il faut qu’il feigne
il faut qu’il peigne
la vie en bleu
même s’il a le coeur qui saigne
Pour vous séduire
pour qu’on l’admire,
il transforme un sanglot
en un eclat de rire
Et, sûr que vous l’applaudirez,
il jette son coeur déchiré
dans les flonflons
de ses chansons
d’entrée
(Merci à artitech pour cettes paroles)

가사 번역

때 예술가
슬픈 마음
너한테 보여줄 필요 없어
그는 다시 궤도에 간다
웃으면서
최악의 숨기기
큰 별이 빛나는 꿈의 끝
그 눈물.
그것은 자신을 통제합니다
이 얼마나 재미
그는 한 단계
휴식 시간
그는 자신의 역할을한다
성공적인 쇼를 위해
대중들은 반드시 잊어야 한다
그 예술가들은 너무 마음을 가지고있다.
때 예술가
페널티
타면 안 돼요
원한의 밑에,
그는 그것을 가짜로해야합니다.
빗질해야 해
블루 생활
심장이 출혈이 있더라도
당신을 유혹하려고
존경 할,
그것은 흐느껴집니다
웃음의 버스트
그리고,확실히 당신은 그에게 박수를 보낼 것입니다,
그는 찢어진 그의 마음을 던졌습니다
플론플론에서
그의 노래 중
입력
(이 단어에 대한 artitech 덕분에)