Het Zesde Metaal — Met drie 가사 및 번역
이 페이지에는 Het Zesde Metaal의 노래 "Met drie"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
't èt een hertje, ol 't begin van oren, we doen’t voorzichtig, we willen’t nie
stworen. Ge weet nwoit wat dat ze onthoden.
Van nu vwort ziem me drie, van nu vwort ziem me drie, van nu vwort ziem me drie,
van nu vwort ziem me drie.
Gie verdikt en 't leven da verzwoart. Ik ben aan’t sparen voar nen board,
voar iets te doen 't èn besent 't wacht’n.
Gie volgt een strikt èn string regiem, vo mie èt da eiglijk weinig zin,
moa 'k doe wel mee soms in gedagten.
Zin we nie nog wa jong? Ziem nie nog wat te jong?
Zin we nie nog wa jong? Ziem nie nog wat te jong?
Jon moeder wis’ut direkt, hoe da se da zag…
Ik ben jirder enthousiast, ik kan nie wachten tot den dag da’k het magge zeggen
an min exen.
Ik doe min djil moar 't grotste werk doej gie.
De antuur et and’re dingen an hur hoft, ze peist zie dudelijk nie an’t
evenwicht der sexen.
Goan we’t dopen voa de goeie vrede?
Wie kent d’er ier nen paster die nog OK is?
Goat het joen of minne noame krign?
Zin we jirluk over sint-nikloj of goawe d’r over liegn?
Goat liever zien dan mie?
Goat liever zien dan mie?
Ge zegt … ik weet het nie…
Moa van nu vwort ziem me drie, van nu vwort ziem me drie.
Van nu vwort ziem me drie, van nu vwort ziem me drie.
가사 번역
그것은 사슴,또는 귀의 시작,우리는 신중하게,우리는 그것을 원하지 않는다.
슈웨렌 비인간적인 게 뭔지 알잖아
지금부터 부랑자 나 세 가지를 참조하십시오,지금부터 부랑자 나 세 가지를 참조하십시오,지금부터 부랑자 나 세 가지를 참조하십시오,
이제부터,부르 나에게 세 가지를 본다.
지에 두껍게 생활 방황. 이사회에 돈을 아끼고 있어,
할 일이 있고 기다림이 있습니다.
그것은 실제로 약간의 의미가 엄격한 문자열 정권을 따른다.,
모악은 하루 이틀의 일부가 될 수 있습니다.
우리가 아직 어리지 않아? 내가 어리지 않아?
우리가 아직 어리지 않아? 내가 어리지 않아?
존 어머니는 바로 다 다 본 방법을 알고…
기대되네,내가 그 말을 할 때까지 기다릴 수 없어.
최소 exen.
난 디제일무어 최고의 일을 하고 있어
Antuur et 그것은 일이 hoft 후르,그녀는 peist 이유를 볼 재
섹스의 균형.
고안 우리는 좋은 평화를 보이 세례?
아직도 괜찮은 목초지를 누가 알 겠어?
염소 그것은 조엔 또는 민 노아메 크린?
세인트 니클로 또는 고웨의 리건을 통해 지룩을 좋아합니까?
미에보다 염소를 보는게 낫겠어?
미에보다 염소를 보는게 낫겠어?
당신은 말한다... 나도 몰라.…
이제부터 모아 브와트 나 세 가지를 참조하십시오,지금부터 부르 나 세 가지를 참조하십시오.
지금부터 부랑자 나 세 가지를 참조하십시오,지금부터 부랑자 나 세 가지를 참조하십시오.