Hildegard Knef — Die Seeräuber-Jenny 가사 및 번역
이 페이지에는 Hildegard Knef의 노래 "Die Seeräuber-Jenny"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Meine Herren, heute sehen sie mich Gläser abwaschen.
Und ich mache das Bett für jeden.
Und Sie geben mir einen Penny und ich bedanke mich schnell.
Und sie sehen meine Lumpen und dies lumpige Hotel.
Und sie wissen nicht, mit wem Sie reden. Und sie wissen nicht, mit wem Sie
reden.
Aber eines Abends wird Geschrei sein am Hafen.
Und man fragt: Was ist das für ein Geschrei?
Und man wird mich lächeln seh’n bei meinen Gläsern.
Und man sagt: was lächelt die dabei?
Und ein Schiff mit acht Segeln
Und mit fünfzig Kanonen
Wird liegen am Kai.
Und man sagt, geh wisch Deine Gläser mein Kind. Und man reicht mir den Penny
hin. Und der Penny wird genommen und das Bett wird gemacht, und es wird keiner
mehr drin schlafen in dieser Nacht.
Und sie wissen immer noch nicht, wer ich bin.
Und sie wissen imme noch nicht, wer ich bin.
Aber eines Abends wird Getös sein am Hafen und man fragt: «Was ist das für ein
Getös?» Und man wird mich stehen sehen hinterm Fenster. Und man sagt: «Was lächelt die so bös?»
Und das Schiff mit acht Segeln und mit fünfzig Kanonen wird beschiessen die
Stadt.
Meine Herren, da wird wohl Ihr Lachen aufhören
Denn die Mauern werden fallen hin
Und die Stadt wird gemacht dem Erdboden gleich
Nur ein lumpiges Hotel wird verschont von jedem Streich
Und man fragt: Wer wohnt Besonderer darin?
Und man fragt: Wer wohnt Besonderer darin?
Und in dieser Nacht wird ein Geschrei um das Hotel sein
Und man fragt: Warum wird das Hotel verschont?
Und man wird mich sehen treten aus der Tür gen Morgen
Und man sagt: Die hat darin gewohnt?
Und das Schiff mit acht Segeln
Und mit fünfzig Kanonen
Wird beflaggen den Mast
Und es werden kommen hundert gen Mittag an Land
Und werden in den Schatten treten
Und fangen einen jeglichen aus jeglicher Tür
Und legen ihn in Ketten und bringen vor mir
Und fragen: Welchen sollen wir töten?
Und an diesem Mittag wird es still sein am Hafen
Wenn man fragt, wer wohl sterben muss…
Und dann werden Sie mich sagen hören: ALLE!
Und wenn dann der Kopf fällt, sag' ich: Hoppla!
Und das Schiff mit acht Segeln
Und mit fünfzig Kanonen
Wird entschwinden mit mir…
가사 번역
여러분,오늘은 제가 안경을 씻는 걸 보실 겁니다
그리고 나는 모두를 위해 침대를 만듭니다.
그리고 당신은 나에게 한 푼도주고 나는 빨리 감사합니다.
내 누더기랑 이 낡은 호텔도 봐
그리고 그들은 그들이 말하는 사람을 모른다. 그리고 당신은 누구와 함께 당신을 모른다
이야기.
그러나 어느 날 저녁 항구에서 소리 지를 것입니다.
그리고 하나는 묻습니다:이 외치는 것은 무엇입니까?
그리고 당신은 내가 내 안경을 미소 볼 수 있습니다.
그리고 그들은 말한다:그녀는 무엇을 미소입니까?
그리고 여덟 개 항해와 선박
그리고 50 총
퀘이에 거짓말을 할 것이다.
그리고 그들은 내 아이,안경을 닦아 가서 말한다. 그리고 당신은 나에게 페니
모든 방법. 그리고 페니는 촬영 침대 만들어지고,아무도 없을 것입니다
그 밤에 더 많은 잠을.
그리고 그들은 여전히 내가 누군지 몰라요.
그리고 그들은 내가 아직 누군지 몰라.
그러나 어느 날 저녁 포트에서 소음이 될 것입니다 하나는 요청:"이 무엇입니까
살해?"그리고 그들은 내가 창 뒤에 서 볼 수 있습니다. 그리고 그들은 말한다:"왜 그녀는 그렇게 심하게 웃고있다?»
그리고 8 개의 돛 및 50 의 총을 가진 배는 발사할 것입니다
도시.
여러분,당신의 웃음은 아마 거기에서 멈출 것입니다
벽을 위해 떨어질 것이다
그리고 이 도시는 땅처럼 만들어진다
만 울퉁불퉁 한 호텔은 모든 장난에서 절약
그리고 하나는 묻는다:누가 더 특별한 삶을 살고 있습니까?
그리고 하나는 묻는다:누가 더 특별한 삶을 살고 있습니까?
그리고 그날 밤 호텔 주변에 소리가 날 것입니다
그리고 하나는 묻습니다:왜 호텔이 아끼지 않습니까?
그리고 그들은 내가 아침을 향해 문 밖으로 스테핑 볼 수 있습니다
그리고 그들은 말한다:그녀는 그 안에 살고?
그리고 8 개의 돛을 가진 배
그리고 50 총
깃발을 돛대
그리고 남쪽에 백이 있을 것이다,
그리고 그림자에 단계 것입니다
그리고 모든 문 밖으로 모든 사람을 잡아,
사슬로 묶고 내 앞에 데려와,
그리고 질문:우리가 죽일 하나?
그리고 오늘 정오는 항구에서 조용 할 것입니다
당신이 묻는다면,누가 죽어야합니까 …
그리고 그들은 내 말을 듣게 될 것입니다:모든!
머리가 떨어질 때,나는 말:죄송합니다!
그리고 8 개의 돛을 가진 배
그리고 50 총
나와 함께 사라질 것이다…