Hildegard Knef — Ich bin leider viel zu faul - Laziest Gal in Town 가사 및 번역

이 페이지에는 Hildegard Knef의 노래 "Ich bin leider viel zu faul - Laziest Gal in Town"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Mich verehrten viele Herrn,
Doch ich wüsste gar zu gern,
Ob ich von den Herrn noch lern
Mal vital zu sein.
Ich lass' ihn küssen, wann er will,
Ich halt still wie 'n Huhn am Grill,
Bevor ich weit’re Wünsche still',
Sag' ich: Nein!
Nicht, weil ich scheu wär',
Nicht, weil ich treu wär',
Nicht weil’s mir so unerhört neu wär',
Der einzige Grund: Ich bin leider viel zu faul.
Es ist nicht zu fassen,
Wie Männer das hassen,
Und wenn sie mich alle verlassen,
Der einzige Grund: Ich bin leider viel zu faul.
Faulheit gibt dem Leben Sinn,
Was so kommt, das nehm ich hin,
Weil ich viel zu müde bin,
Selbst für einen Kuss.
Nicht weil ich scheu wär'…
Küss' ich ihn, verlangt er mehr,
Dieses Mehr beansprucht sehr,
Bin zu faul zu Gegenwehr,
Drum sag' ich: Schluss!
Nicht, weil ich scheu wär',
Nicht weil ich treu wär',
Nicht weil’s mir so ganz unglaublich neu wär',
Der einzige Grund: Ich bin leider viel zu faul.
Ich bin leider, ja leider leider viel zu viel zu faul.

가사 번역

많은 주님이 나를 경배하셨다.,
그러나 나는 알고 싶습니다,
나는 아직도 주님으로부터 배울 수 있는지 여부
중요한 시기야
나는 그가 원할 때 그에게 키스하게 할 것이다,
나는 아직도 그릴에 닭처럼 개최,
내가 지금까지 바라기 전에',
나는 말한다:아니!
부끄러워서가 아니라,
내가 충실 할 것이기 때문에',
그것은 나에게 새로운 너무 전례가 될 것 때문에',
유일한 이유:불행하게도,나는 너무 게으른입니다.
그것은 믿을 수 없다,
남자가 그것을 싫어하는 방법,
그리고 그들이 모두 나를 떠날 때,
유일한 이유:불행하게도,나는 너무 게으른입니다.
게으름은 삶에 의미를 부여,
무엇 때문에 온다,나는 그것을 가지고,
너무 피곤해서,
심지어 키스.
부끄러워서가 아니라…
나는 그에게 키스,그는 더 요구,
이 더 많은 변형이 많이 걸립니다,
저항하기 너무 게으른 오전,
그래서 나는 말한다:충분히!
부끄러워서가 아니라,
내가 충실했기 때문에',
그것은 나에게 너무 믿을 수 없을만큼 새로운 것 때문에',
유일한 이유:불행하게도,나는 너무 게으른입니다.
불행하게도,그래,불행하게도,나는 너무 게으른입니다.