Höhner — Ich Häng' Nicht Mehr Von Petrus Ab 가사 및 번역
이 페이지에는 Höhner의 노래 "Ich Häng' Nicht Mehr Von Petrus Ab"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ich häng nicht mehr vom Petrus ab!
Die Zeiten sind vorbei!
Ich mach mein Wetter selber —
und fühl mich gut dabei!
Das Klima hat mich oft besiegt —
doch ich hab eingesehn —
wer seinem Einfluß unterliegt,
läßt viel mit sich geschehn.
Manch Gegner hat bei Trockenheit
mich trotzdem naß gemacht
und was nützt mir die Traurigkeit —
wenn die Sonne mal nicht lacht?
Ich häng nicht mehr vom Petrus ab!
Die Zeiten sind vorbei!
Ich mach mein Wetter selber —
und fühl mich gut dabei!
Man ließ mich — auch wenn Sonne war —
eiskalt im Regen stehn.
Wie oft schon war die Sicht ganz klar —
und ich hab nichts gesehn.
Ich häng nicht mehr vom Petrus ab!
Die Zeiten sind vorbei!
Ich mach mein Wetter selber —
und fühl mich gut dabei!
Ich bin zwar gegen Hochs und Tiefs,
noch immer nicht immun,
doch weiß ich jetzt: Der Wettergott
hat nichts damit zu tun!
Ich häng nicht mehr vom Petrus ab!
Die Zeiten sind vorbei!
Ich mach mein Wetter selber —
und fühl mich gut dabei!
가사 번역
나는 더 이상 피터에 의존하지 않는다!
시간은 끝났어!
나는 내 날씨를 스스로한다 —
그리고 그것에 대해 좋은 느낌!
기후는 종종 나를 격파했다 —
그러나 나는 보았다 —
누구가 그의 영향력에 지배를 받는가 ,
자신에게 많은 일이 일어날 수 있습니다.
일부 상대는 건조함을 가지고 있습니다
어쨌든 나를 젖게했다
슬픔은 내게 있어 —
태양이 웃지 않을 때?
나는 더 이상 피터에 의존하지 않는다!
시간은 끝났어!
나는 내 날씨를 스스로한다 —
그리고 그것에 대해 좋은 느낌!
그들은 나를 보자—심지어 태양이 있었다 때 —
비에 서 얼음 차가운.
얼마나 자주 보기가 꽤 분명 했습니까 —
그리고 난 아무것도 보지 못했다.
나는 더 이상 피터에 의존하지 않는다!
시간은 끝났어!
나는 내 날씨를 스스로한다 —
그리고 그것에 대해 좋은 느낌!
나는 최고와 최저치에 대해 비록,
아직도 면역성이 없습니다,
하지만 지금은 알고:날씨 하나님
아무 상관 없어!
나는 더 이상 피터에 의존하지 않는다!
시간은 끝났어!
나는 내 날씨를 스스로한다 —
그리고 그것에 대해 좋은 느낌!