Holly Near — What About Me? 가사 및 번역

이 페이지에는 Holly Near의 노래 "What About Me?"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

You poisoned my sweet water. You cut down my green trees.
The food you feed my children is the cause of their ill disease.
The world is slowly falling down. The air is not fit to breathe.
And yet you seem to think that you can keep doing as you please
Oh, what you gonna do about me?
Oh, what you gonna do about me?
We work in your factories. We study in your schools.
Fill the penitentiaries and the military too.
I can feel the future trembling as the word gets passed around.
There are more of us than we know if we can find our common ground
And they know that or they would not be trying to shut us down.
Oh, what you gonna do about me?
Oh, what you gonna do about me?
Oh, what you gonna do about me?
Oh, what you gonna do about me?
The world falls into greedy hands when we the people fall asleep.
This is not new, each generation wakes to make the leap.
But this time it’s not just people. It is planet and life itself.
So we dust off all the lessons learned and take wisdom off the shelf.
Oh, what you gonna do about me?
Oh, what you gonna do about me? We shall not be moved

가사 번역

넌 내 달콤한 물 중독이야 당신은 내 녹색 나무를 잘라.
당신이 내 아이들을 먹이로 주는 음식은 그들의 병균의 원인입니다.
세계는 천천히 아래로 떨어지고있다. 공기는 호흡 할 수 없습니다.
그리고 당신은 당신이 원하는대로 계속 일을 할 수 있다고 생각하는 것 같다
날 어쩌려고?
날 어쩌려고?
우리는 당신 공장에서 일합니다. 우리는 당신의 학교에서 공부합니다.
교도소와 군대도 채우게
말이 지나갈 때 떨리는 미래가 느껴져요
우리가 우리의 공통점을 찾을 수 있다면 우리가 아는 것보다 더 많은 것이 있습니다
그리고 그들은 그것을 알고 또는 우리를 종료하려고하지 않을 것입니다.
날 어쩌려고?
날 어쩌려고?
날 어쩌려고?
날 어쩌려고?
우리 사람들이 잠들면 세상은 욕심 많은 손에 빠진다
이 새로운 것이 아니다,각 세대는 점프를 만들기 위해 깨어 난다.
그러나 이번에는 그냥 사람들이 아니다. 그것은 행성과 생활 그 자체입니다.
그래서 우리는 배운 모든 교훈을 먼지 및 선반 떨어져 지혜를.
날 어쩌려고?
날 어쩌려고? 우리는 움직이지 않을 것이다