Hope Lane is a Dead End — Up to Our Necks 가사 및 번역
이 페이지에는 Hope Lane is a Dead End의 노래 "Up to Our Necks"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Paddle faster as the ship begins to sink
and be swallowed by the tide,
or prepare to sleep with the sharks.
Now, who here is ready to call it quits?
Not we, the damned without a guide.
We’re so damned and we’re so blind.
With our heads in the earth,
we’re the ostrich, blind to see
the imminent shipwreck and sudden drowning.
There’s water in my lungs,
but I can breathe.
There’s rust in my veins,
but my heart still beats.
There’s water in my lungs,
but I can breathe.
There’s rust in my veins,
but my heart still beats.
There’s dementia in my brain,
but my mind still thinks.
Do you still think that
Functioning on the verge of instability
breeds chaos permeating a crash?
What a decadent display of indivine divinity,
a paradox thicker than thee.
Just keep swimming as the spotlight shines,
but that f**ker won’t shine on you.
I thrive in the f**king deep.
I thrive on the f**king weak.
Break me, break me.
Fuel my desire.
Break me, break me.
Throw me onto this fire.
Take this note
to the grave.
And you should pray
that a passing ship
will rescue me.
I’ll see you in the headlines.
I’ll see you in the headlines.
가사 번역
배가 침몰하기 시작하면 패들 더 빨리
그리고 조수에 의해 삼켜지십시오,
또는 상어와 함께 잠을 준비.
이제,누가 여기에 종료 호출 할 준비가 되셨습니까?
우리는 가이드없이 저주.
우린 정말 저주받았고 우린 장님이야
우리의 머릿속에,
우린 타조야,장님이지
임박한 난파선과 갑작스런 익사.
내 폐에 물도 들어있어,
하지만 숨을 쉴 수 있어요
내 혈관에 녹이 있어,
하지만 내 마음은 여전히 친다.
내 폐에 물도 들어있어,
하지만 숨을 쉴 수 있어요
내 혈관에 녹이 있어,
하지만 내 마음은 여전히 친다.
뇌에 치매가 있어요,
하지만 내 마음은 여전히 생각한다.
아직도 그렇게 생각해?
불안정해질 직전까지 작동 중
품종 혼돈 충돌을 침투?
소 신성의 퇴폐적 인 전시 무엇,
너보다 두꺼운 역설.
스포트라이트가 빛나는 그냥 수영을 계속,
하지만 그건 케리가 당신에게 빛나는 게 아니에요
나는 깊은*킹 f*에서 번창.
나는 약한 왕**f 에 번창.
부러뜨려,부러뜨려
내 욕망을 연료.
부러뜨려,부러뜨려
이 불 위에 나를 던져.
이 메모를
무덤으로
그리고 기도해
지나가는 배
날 구해주지
헤드 라인에서 보자고
헤드 라인에서 보자고