Hubert Félix Thiéfaine — Tita Dong Dong Song 가사 및 번역
이 페이지에는 Hubert Félix Thiéfaine의 노래 "Tita Dong Dong Song"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Le paradis est trouble
Et l’enfer est malade
Mais le bonheur est double
Au bout de ma balade
T’es tombé dans mes bras
Par un après-midi
De printemps forsythia
Aux paillettes en folie
Achtung vouvou tata
Tita dong-dong song for me Achtung vouvou tata
Lucas look at me
T’as mis les coeurs à nu Dans mon septembre rose
Heureusement que Dadu
Craint pas les ecchymoses
Il t’a mis dans son coeur
De grand frère sioux guerrier
Et t’auras jamais peur
Si tu suis son sentier
Achtung vouvou tata
Tita dong-dong song for me Achtung vouvou tata
Lucas look at me Les photos se dispersent
Au rythme des marées
Et sous les feux adverses
On s’arrache la pitié
Moi j'écoute ton sommeil
Et j'étudie tes rêves
Et je n’suis plus pareil
Quand le soleil se lève
Achtung vouvou tata
Tita dong-dong song for me Achtung vouvou tata
Lucas look at me
가사 번역
낙원은 흐린
그리고 지옥은 아프다
그러나 행복은 두 가지입니다
내 산책 끝에
당신은 내 팔에 떨어졌다
오후 쯤
적혈구 봄
광기에 반짝이
Achtung vouvou tata
타이타 동동 노래 나를 위해 아추 보보 타타
루카스가 날 봐
9 월 핑크색 마음
다행히 다두
타박상을 두려워하지 않음
그는 그의 마음에 당신을 넣어
빅 브라더 수 전사
그리고 당신은 결코 두려워하지 않을 것입니다
당신이 그의 길을 따르는 경우에
Achtung vouvou tata
타이타 동동 노래 나를 위해 아추 보보 타타
루카스 나를 봐 사진 분산
조수의 리듬에
그리고 불리한 불의 밑에
우리는 동정을
나는 당신의 잠을 듣고
그리고 네 꿈을 연구해
그리고 나는 더 이상 같은 아니에요
해가 뜨면
Achtung vouvou tata
타이타 동동 노래 나를 위해 아추 보보 타타
루카스가 날 봐