Hubert-Félix Thiéfaine — Dies Olé Sparadrap Joey 가사 및 번역

이 페이지에는 Hubert-Félix Thiéfaine의 노래 "Dies Olé Sparadrap Joey"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Coincé entre deux bidons d’huile
Dans ce motel désaffecté
J’prends des notes sur la chute des tuiles
Et sur les corps coagulés
'cause les ramoneurs du racket
M’ont passé à l’attendrisseur
J’ai trois tonnes de trous dans la tête
Et un tomahawk sur le coeur
Dies olé sparadrap Joey
Douc’ment les filles faut pas flipper
La bidoche est faite pour saigner
J’filais cette môme un peu mariole
Qui frimait dans sa Studebaker
Mais j’ai dû forcer sur la gnôle
Au lieu d’bosser mon Bullworker
J’me suis r’trouvé au Chaparal
Ce rade où rôdent les rattlesnake
Entre de fausses Lauren Bacall
Et des Bogart à moitié cake
Dies olé sparadrap Joey
Douc’ment les filles faut pas flipper
La bidoche est faite pour saigner
La suite m’a laissé amnésique
J’ai coulé dans mon bathyscaphe
Sous des uppercuts olympiques
Qui m’défonçaient le sismographe
J’ai récupéré ma carcasse
Dans une piaule de cette taule en ruine
Où ça r’niffle la vieille radasse
Qui met du gasoil dans son gin
Si un jour je r’trouve la mémoire
Et deux-trois bières pour ma moquette
J’balancerai à la Série noire
Un truc à faire chialer Hammett
Dies olé sparadrap Joey
Douc’ment les filles faut pas flipper
La bidoche est faite pour saigner

가사 번역

두 오일 캔 사이에 붙어
이 모텔에서
나는 떨어지는 타일에 메모를
그리고 응고된 몸에
'cause the racketeers
예,예,예
내 머리에 구멍이 3 톤
그리고 심장에 토마호크
다이 올레 점착 조이
달콤한 여자 안 놀라
비도체 출혈이 있어
나는 이 아이를 조금 마리아롤레로 운영했다.
누가 그녀의 스터디베이커에 눈살을 찌푸렸다
하지만 난 쥐꼬리만한 놈에게 강요했어
내 불워커를 일하는 대신
샤파랄에서 내 자신을 발견했어
방울뱀 로밍 이 불화
사이 가짜 로렌 바콜
그리고 하프 케이크 보가르트
다이 올레 점착 조이
달콤한 여자 안 놀라
비도체 출혈이 있어
결과는 나를 기억 상실 왼쪽
나는 내 풍경에 침몰했다
올림픽 어퍼컷 아래
누가 엿 내 지진 그래프
내 시체를 다시 가져왔어.
이 무너져버린 감옥에서
오래된 라다세로 불리는 곳
진에 디젤을 넣어
어느 날 나는 메모리를 찾을 경우
그리고 내 카펫에 대한 두 세 맥주
나는 블랙 시리즈에 스윙 것이다
함멧을 비명지르게 할 무언가
다이 올레 점착 조이
달콤한 여자 안 놀라
비도체 출혈이 있어