Hubert-Félix Thiéfaine — L'étranger dans la glace 가사 및 번역

이 페이지에는 Hubert-Félix Thiéfaine의 노래 "L'étranger dans la glace"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Descendre dans la soufflerie
Où se terre le mystère inquiet
Des ondes & de l’asymétrie
Des paramètres aux coeur violet
Je vois des voiles d’aluminium
Au fond de mon regard distrait
Des odeurs de mercurochrome
Sur le registre des mes plaies
Le vent glacé sur mon sourire
Laisse une traînée de buée
Quand je regarde l’avenir
Au fond de mes yeux nécrosés
Le vide à des lueurs d’espoir
Qui laisse une ombre inachevée
Sur les pages moisies de l’histoire
Où je traîne ma frise argentée
Mais mon regard s’efface
Je suis l'étranger dans la glace
Mais ma mémoire s’efface
La brume adoucit les contours
Des ratures sur mes triolets
La valse des nuits & des jours
Se perd dans un murmure discret
Les matins bleus de ma jeunesse
S’irisent en flou multicolore
Sur les molécules en détresse
Dans le gris des laboratoires
Mais mon regard s’efface
Je suis l'étranger dans la glace
Mais ma mémoire s’efface

가사 번역

바람 터널 아래로
걱정스런 수수께끼는 어디에 있지?
파도&불균형
설정에서 보라색 마음에
나는 알루미늄 돛을 봅니다
내 산만 한 시선 깊은
머크로크롬 냄새
내 상처 등록에
내 미소에 얼음 바람
안개 흔적을 남깁니다.
미래를 볼 때
내 목구멍 깊숙이
희망의 빛으로 빛나는 공허
즉 미완성 그림자를 떠난다
역사의 곰팡이 페이지에
내 은 프리즈를 끌고 다니는 곳
하지만 내 눈은 사라진다
난 얼음의 이방인이야
하지만 내 기억은 가려워
안개는 윤곽선을 연화합니다
내 세력에 약간의 스크랩
밤의 왈츠&일
조용한 속삭임에서 길을 잃는다
내 젊음의 푸른 아침
무지개 빛깔의 흐림 효과
고통에 있는 분자에
의 회색 실험실
하지만 내 눈은 사라진다
난 얼음의 이방인이야
하지만 내 기억은 가려워