Hugh Jackman — Who Am I? 가사 및 번역
이 페이지에는 Hugh Jackman의 노래 "Who Am I?"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
He thinks that man is me,
Without a second glance,
This stranger he has found,
This man could be my chance,
Why should I save his hide?
Why should I right this wrong?
When I have come so far,
And struggled for so long,
If I speak I am condemned,
If I stay silent I am damned.
I am the master of hundred of workers,
They all look to me,
Can I abandon them?
How will they live if I am not free?
If I speak they are condemned,
If I stay silent I am damned.
Who am I?
Can I condemn this man to slavery?
Pretend I do not feel his agony?
This innocent who wears my face,
Who goes to judgement in my place.
Who am I?
Can I conceal myself forever more?
Pretend I’m not the man I was before?
And must my name until I die be no more than an allibi?
Must I lie?
How can I ever face my fellow man?
How can I ever face myself again?
My soul belongs to God I know,
I made that bargain long ago,
He gave me hope when hope was gone,
He gave me strength to journey on.
Who am I? Who am I? I’m Jean Valjean.
And so today you see it’s true,
This man bears no more guilt than you.
Who am I? 24 601.
가사 번역
그는 그 사람이 저라고 생각합니다,
두 번째 눈 없이,
이 낯선 사람이 발견,
이 사람은 내 기회가 될 수 있습니다,
왜 내가 그의 은신처를 저장해야합니까?
왜 내가 바로이 잘못해야합니까?
내가 지금까지 왔을 때,
그리고 오랫동안 고생,
내가 말한다면 나는 유죄 판결을받습니다,
조용히 있으면 난 저주받아
나는 백 명의 노동자의 주인이다,
그들은 모두 나를 봐,
버려도 돼요?
내가 자유롭지 않다면 그들은 어떻게 살 것인가?
내가 말한다면 그들은 유죄 판결을 받는다,
조용히 있으면 난 저주받아
내가 누군데?
이 남자를 노예제도로 선고해도 될까요?
나는 그의 고통을 느끼지 않는 척?
이 무고한 내 얼굴을 착용,
누가 내 자리에 심판을 간다.
내가 누군데?
나는 영원히 자신을 숨길 수 있습니까?
내가 전에 있던 남자가 아니라고 생각해?
내 이름이 죽을 때까지 알리바이가 아니겠습니까?
거짓말을 해야 하나요?
어떻게 내 동료 남자를 직면 할 수 있습니까?
어떻게 다시 자신을 직면 할 수 있습니까?
내 영혼은 내가 아는 하나님 께 속한,
나는 오래 전에 그 거래를했다,
희망은 사라 때 그는 나에게 희망을 주었다,
그는 나에게 여행 할 힘을 주었다.
내가 누군데? 내가 누군데? 난 장 발지안이야
그래서 오늘 당신은 그것이 사실 참조,
이 사람은 당신보다 더 죄책감을 느끼지 않아요
내가 누군데? 24 601.