Hugh Masekela — Market Place 가사 및 번역

이 페이지에는 Hugh Masekela의 노래 "Market Place"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I see her floating lazily
Through the market like a butterfly
I won’t forget the day the sun came shining in Just like the dawn, in the rain that sprays all that sunshine on Congo
A flaming torch she lit up the marketplace so brightly
Colors as in a flower garden
Gracing her lappa shimmering in purples and yellows
And all the shades sparkling in the skies in the rainbows of the Congo
Corn row hair in a million braids
Eyes lit up like the northern star
A smile that leaves a spell when she goes to look into my eyes
She turning me on with fever
As she passes me by Suddenly I’m walking right beside her, really turning her on When I tell her I’m going wherever
she’ll be going when she leaves the market
Right away I go to carry her bag of vegetables
We walk towards the road that goes down to her village
She locks the door that leads into her hut
The talking drums and the xylophones
All the tom toms and the tumbas they were wailing
We had a night time of ecstasy
And we woke up to the roar of the lion
She had to rise to the market place
To her vegetable stall at the market place
That’s where the sun rises
Oooh
I won’t forget the day the sun came shining in I won’t forget the day the sun came shining in I won’t forget the day the sun came shining in I won’t forget the day the sun came shining in

가사 번역

나는 그녀가 느리게 떠 다니는 것을 본다
나비 같은 시장을 통해
해가 새벽처럼 빛나던 날 콩고에 있는 모든 햇빛을 뿌리는 빗속에
불타는 횃불 그녀가 시장을 너무 밝게 조명했습니다
꽃 정원 색상
그녀의 라파 반짝반짝 빛나는 보라색 및 황색
콩고 무지개에서 하늘로 반짝반짝 빛나는 모든 그늘
백만 머리띠에서 옥수수 줄 머리
눈빛은 북부 별처럼
그녀가 내 눈을 들여다 갈 때 마법을 잎 미소
그녀는 발열로 나를 흥분
그녀는 나를여 갑자기 나 걷고 바로 옆에,그녀를 정말 그녀를 돌려 때에 내가 그녀에게 내가 어디에 있든
그녀가 시장을 떠날 때 그녀는 갈 것입니다
지금 당장 나는 그녀의 야채 가방을 들고 간다
우리는 그녀의 마을로 내려가는 길을 향해 걸어 간다
그녀는 그녀의 오두막으로 이어지는 문을 잠급니다
말하는 드럼과 실로폰
모든 톰 톰과 그들이 통곡 된 텀바
엑스터시의 밤을 보냈죠
그리고 우리는 사자의 포효에 일어났다
시장으로 올라가야 했어
시장에서의 채소 가게로
태양이 떠오르는 곳
Oooh
태양이 빛나던 날 태양은 빛나던 날 태양은 빛나던 날 태양은 빛나던 날