Hugues Aufray — Laisse-Moi Petite Fille 가사 및 번역

이 페이지에는 Hugues Aufray의 노래 "Laisse-Moi Petite Fille"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Quand je t’ai vue, danser dans ton palais
Plus jolie qu’une rose au mois de mai,
Je n’aurais jamais dû te regarder
Peux-tu imaginer
Je ne faisais que passer
Laisse-moi petite fille
Laisse-moi partir
Je ne suis qu’un musicien
Une pierre sur le chemin
Laisse-moi petite fille
Laisse-moi petite fille
Laisse-moi courir
A la fontaine nous sommes allés
Et dans tes mains de l’eau tu m’as donnée
Je n’aurais pas dû m’y désaltérer
Peux-tu imaginer
Je n’ai pas le droit de t’aimer
Laisse-moi petite fille
Laisse-moi partir
Je ne suis qu’un musicien
Une pierre sur le chemin
Laisse-moi petite fille
Laisse-moi petite fille
Laisse-moi courir
Que demain, demain dans le soleil
Tu retournes à tes poupées
Que demain à ton réveil
Tu m’aies déjà oublié
Oh laisse-moi petite fille
Laisse-moi partir
Je ne suis qu’un musicien
Une pierre sur le chemin
Lalalalalalala
(Merci à Herbaut pour cettes paroles)

가사 번역

궁전에서 춤추는 널 봤을 때
5 월 장미 한 장미보다 더 예쁜,
널 쳐다보지 말았어야 했어
당신은 상상할 수 있습니까
지나가던 길이었어요
나 좀 내버려둬
날 놔줘
난 그냥 뮤지션이야
돌 한 마리가 오고
나 좀 내버려둬
나 좀 내버려둬
나를 실행하자
분수에 우리는 갔다
그리고 네 손에 넌 나에게 물을주었지
조용히 하지 말았어야 했어
당신은 상상할 수 있습니까
난 널 사랑할 권리가 없어
나 좀 내버려둬
날 놔줘
난 그냥 뮤지션이야
돌 한 마리가 오고
나 좀 내버려둬
나 좀 내버려둬
나를 실행하자
내일,내일 해가 뜨면
당신은 당신의 인형에 다시 이동
내일 아침에 일어나면
당신은 이미 나를 잊었습니다
오,나에게 어린 소녀를 남겨주세요
날 놔줘
난 그냥 뮤지션이야
돌 한 마리가 오고
랄랄랄랄라
(이 단어에 대한 Herbaut 덕분에)