Hugues Aufray — Les deux frères 가사 및 번역
이 페이지에는 Hugues Aufray의 노래 "Les deux frères"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Deux jeunes frères sur un chemin
Deux jeunes frères main dans la main
Partaient en guerre vêtus tous deux
L’un de vert, l’autre de bleu
L’un de vert, l’autre de bleu
Ils étaient partis joyeux
Mais, là-bas, ils avaient laissé
Leur cœur et leur fiancée
Deux jeunes frères sur un chemin
Deux jeunes frères main dans la main
Sur pied de guerre, vêtus tout deux
L’un de vert, l’autre de bleu
L’un de vert, l’autre de bleu
Se battirent de leur mieux
Priant souvent, tremblant parfois
Pour l’autre plus que pour soi
Deux jeunes frères marchent au combat
Mais une balle ne choisit pas
Celui dont elle ferme les yeux
Pauvre vert ou pauvre bleu
Ils étaient partis joyeux
Un seul revint sur les deux
Un seul revit son clocher
Endormi dans la vallée
Deux jeunes filles sur le chemin
Deux jeunes filles main dans la main
Debout dans la grisaille du soir
L’une en blanc et l’autre en noir
가사 번역
두 젊은 형제에 경로
두 젊은 형제 손에 손
모두 옷을 입고 전쟁에 갔다
하나는 녹색,다른 하나는 파란색
하나는 녹색,다른 하나는 파란색
그들은 메리 갔다
그러나,거기,그들은 떠났다
그들의 마음과 그들의 신부
두 젊은 형제에 경로
두 젊은 형제 손에 손
길을 걷고,둘 다 옷을 입었습니다
하나는 녹색,다른 하나는 파란색
하나는 녹색,다른 하나는 파란색
그들의 최고 싸웠다
자주 기도하고,때로는 떨린다.
자신을 위해 다른 것보다 더
두 젊은 형제들이 걸어서 전투
그러나 공은 을 선택하지 않습니다
눈을 감고
빈약한 녹색 또는 빈약한 파랑
그들은 메리 갔다
둘 다에서 반환 된 단 하나
오직 한 명만이 종탑을 부활시킵니다
계곡 잠자는 중
두 어린 소녀 에 이 방법
두 어린 소녀 손에 손
저녁 회색에 서
하나는 흰색과 다른 하나는 검은 색