Humberto Gessinger — Segura a Onda, DG 가사 및 번역

이 페이지에는 Humberto Gessinger의 노래 "Segura a Onda, DG"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Que susto eu levei quando olhei o espelho
Caralho, como estou ficando velho
Ainda bem que ela está comigo
Cada vez mais bela
Cada vez mais velha
Cada vez mais
Que pena ter que ter só dez mil anos
Cara, falta tempo, sobram planos
Já não sei mais nada que eu sabia
Cada vez que gira
O ponteiro gira
Cada vez mais
Segura a onda agora, Dorian Gray
«It's better to burn out, than to fade away»
Segura a onda, sai dessa agora, Dorian Gray
Que horas este sol vai dar um tempo?
Que barraco do balacobaco
Nosferatu já encheu o saco
Do verão eterno, infinito inverno
Cada vez mais
Que sarro aquela cara no espelho
Velho, saca só esse moleque!
Fazendo seu caminho pelo mundo
Cada vez que volta tá cada vez mais longe
Cada vez mais
Segura a onda agora, Dorian Gray
«It's better to burn out, than to fade away»
Segura a onda, sai dessa agora, Dorian Gray
Tchê louco, que momento, que viagem!
Os deuses devem tá de sacanagem
Ainda bem que ela está comigo
Cada vez mais bela, cada vez mais velha
Cada vez mais linda, agora mais ainda
Cada vez mais
Segura a onda agora, Dorian Gray
«It's better to burn out, than to fade away»
Segura a onda, sai dessa agora, Dorian Gray
Segura a onda, sai dessa agora, Dorian Gray
Segura a onda, sai dessa agora

가사 번역

내가 거울을 보았을 때 나는 얼마나 놀랐다
빌어 먹을 내가 어떻게 나이
같이 있어서 다행이야
점점 더 아름다운
점점 더 오래된
점점 더
불쌍하게도 고작 만 살 밖에 안됐구만.
시간 다 됐어 계획이 남았어
난 더 이상 내가 아는 것을 모른다.
변할 때마다
포인터가 회전합니다
점점 더
파도를 지금 잡아,도리안 그레이
"그것은 멀리 퇴색하는 것보다,구울 낫다»
파도를 잡아,지금 나가,도리안 그레이
이 태양은 몇 시에 시간을 줄 것입니까?
이 얼마나 발라코바코 오두막
Nosferatu 는 이미 가방을 가득
영원한 여름부터 끝없는 겨울
점점 더
거울에 웃는 얼굴이
저 애 데리고 나가!
전 세계 당신의 길을 만들기
그가 돌아올 때마다,그는 점점 더 멀리 떨어져 있습니다.
점점 더
파도를 지금 잡아,도리안 그레이
"그것은 멀리 퇴색하는 것보다,구울 낫다»
파도를 잡아,지금 나가,도리안 그레이
이 얼마나 순간,무슨 여행!
신들은 천박할 거야
같이 있어서 다행이야
점점 더 아름답고 점점 더 오래되었습니다
점점 더 아름다운,지금 더
점점 더
파도를 지금 잡아,도리안 그레이
"그것은 멀리 퇴색하는 것보다,구울 낫다»
파도를 잡아,지금 나가,도리안 그레이
파도를 잡아,지금 나가,도리안 그레이
파도를 잡아,당장 나가