Hymns You Love to Sing Performers — Come Thou Fount 가사 및 번역
이 페이지에는 Hymns You Love to Sing Performers의 노래 "Come Thou Fount"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Come, Thou Fount of every blessing,
Tune my heart to sing Thy grace;
Streams of mercy, never ceasing,
Call for songs of loudest praise.
Teach me some melodious sonnet,
Sung by flaming tongues above.
Praise the mount! I’m fixed upon it,
Mount of Thy redeeming love.
Sorrowing I shall be in spirit,
Till released from flesh and sin,
Yet from what I do inherit,
Here Thy praises I’ll begin;
Here I raise my Ebenezer;
Here by Thy great help I’ve come;
And I hope, by Thy good pleasure,
Safely to arrive at home.
Jesus sought me when a stranger,
Wandering from the fold of God;
He, to rescue me from danger,
Interposed His precious blood;
How His kindness yet pursues me
Mortal tongue can never tell,
Clothed in flesh, till death shall loose me
I cannot proclaim it well.
O to grace how great a debtor
Daily I’m constrained to be!
Let Thy goodness, like a fetter,
Bind my wandering heart to Thee.
Prone to wander, Lord, I feel it,
Prone to leave the God I love;
Here’s my heart, O take and seal it,
Seal it for Thy courts above.
가사 번역
오너라,모든 축복의 눈빛이여,
당신의 은혜를 노래하는 내 마음을 조정;
자비의 시내,결코 중단하지 마십시오,
가장 큰 찬양의 노래를 부르십시오.
선율적인 소네트 가르쳐줘,
위의 불타는 방언으로 노래.
산을 칭찬! 나는 그것을 고쳤다,
당신의 구속하는 사랑의 산.
내가 정신에 빠질 수 있는 아픔,
살과 죄에서 풀어 놓을 때까지,
아직 내가 상속 받고있는 것,
여기 네 찬양 내가 시작합니다;
여기 내 Ebenezer 을 올립니다;
여기 당신의 큰 도움이 내가 왔어요;
그리고 나는 당신의 좋은 즐거움에 의해,희망,
안전하게 집에 도착.
예수님은 나를 때 낯선 사람을 찾으 셨습니다,
뜻신 의 겹 에서 방황,하나님의 배 에서 방황;
날 위험으로부터 구하려고,
그의 소중한 피를;
그의 친절은 아직 나를 추구하는 방법
인간의 혀는 결코 말할 수 없다,
살에 옷을 입고,죽음이 나를 풀어줄 때까지
나는 그것을 잘 선포 할 수 없다.
또는 얼마나 큰 채무자를 은혜
매일 나는 제약 해요!
당신의 선하심을 보자,태아처럼,
내 방황하는 마음을 너에게 묶어라.
방황하는 경향이,주님,나는 그것을 느낄,
내가 사랑하는 신을 떠날 수 있는 경향;
여기 내 마음,오 가지고 그것을 밀봉,
위 법원을 위해 봉인해