Hymns — All Glory, Laud And Honor 가사 및 번역

이 페이지에는 Hymns의 노래 "All Glory, Laud And Honor"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

All glory, laud, and honor
To thee, Redeemer, King,
To whom the lips of children
Made sweet hosannas ring.
Thou art the King of Israel,
Thou David’s royal Son,
Who in the Lord’s name comest,
The King and Blessed One.
The company of angels
Are praising thee on high,
And mortal men and all things
Created make reply.
The people of the Hebrews
With palms before thee went;
Our praise and love and anthems
Before thee we present.
To thee, before thy passion,
They sang their hymns of praise;
To thee, now high exalted,
Our melody we raise.
Thou didst accept their praises;
Accept the love we bring,
Who in all good delightest,
Thou good and gracious King.
Text: Theodulph of Orleans, ca. 760−821

가사 번역

모든 영광,찬미,명예
당신,구속자,왕,
아이들의 입술을 누구에게
달콤한 호사나스 반지를 만들었습니다.
이스라엘 왕이시다,
다윗의 왕의 아들,
주님의 이름으로,
왕과 축복 하나.
천사의 회사
당신을 높이 찬양하고 있습니다,
그리고 필멸의 남자와 모든 것들
만든 답장을 확인합니다.
히브리인 백성
당신이 가기 전에 손바닥과 함께;
우리의 찬양과 사랑과 찬가
그대 앞에 우리는 제시한다.
네 열정 앞에서,
그들은 찬송가를 불렀습니다;
그대에게,지금 높은 높이 높이,
우리의 멜로디는 우리가 올립니다.
너는 그들의 칭찬을 받아 들였다;
우리가 가져 오는 사랑을 받아 들인다.,
누가 모든 좋은 delightest 에,
선하고 은혜로운 왕이시여
캘리포니아주 올리언스의 테오돌프 760−821