I AM WAR — My Love Affair with Disaster 가사 및 번역
이 페이지에는 I AM WAR의 노래 "My Love Affair with Disaster"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
No longer a zombie, I sat up and walked. Walked out the door.
Freed myself from burdens, I jumped up and ran. Ran out the door.
I can’t live that way anymore, depressed by what I love.
I can’t live that way anymore, loving what makes me depressed.
A never ending disaster, a love affair with evil symphony.
My passion is mine. Where I walk it walks with me.
My passion is mine. Always burning in me, you can’t fade me out.
Pull, pull, pull, pull, pull me down.
Back underneath, back underneath.
Back under deep, dark ground again.
Pull me down, so I can’t see.
So I can’t think, so I can’t be myself again.
I’ll get out, I’ll find relief.
So I so you, so we can fuck me up again.
No one’s fault. Incomplete.
Not denial. I just see. What’s in front of me?
가사 번역
더 이상 좀비,나는 앉아서 걸어 없습니다. 문 밖으로 걸어 나갔다.
부담으로부터 자신을 해방,나는 뛰어 뛰어 달렸다. 문 밖으로 나갔어요
난 더 이상 그렇게 살 수 없어 내가 사랑하는 것에 우울해
난 더 이상 그렇게 살 수 없어,나를 우울하게 만드는 것을 사랑.
끝없는 재앙,사악한 교향곡과의 연애.
내 열정은 내 것이다. 내가 걷는 곳 나와 함께 걷는다.
내 열정은 내 것이다. 항상 내 안에 불타면,당신은 나를 퇴색시킬 수 없습니다.
당겨,당겨,당겨,당겨,당겨
뒤쪽,뒤쪽
다시 깊고 어두운 땅 아래에서.
날 끌어내려,그래서 나는 볼 수 없다.
그래서 나는 생각할 수 없다,그래서 나는 다시 나 자신이 될 수 없다.
난 나갈거야,나는 안정을 찾을 수 있습니다.
그래서 난 당신이니까,그래서 우리는 다시 나를 섹스 할 수 있습니다.
누구의 잘못도 아니야 완전하지
부정하지 않습니다. 난 그냥 참조하십시오. 내 앞에 뭐가 있지?