I Muvrini — L'ultima stonda 가사 및 번역
이 페이지에는 I Muvrini의 노래 "L'ultima stonda"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
A sò chì una sera / Cusi, à l’ispensata / Lasciaraghju sta terra / À l’ultima
abbrugata / È tandu sunarà
L’ora di u licenziu / Prima di trapughjà / À u mondu silenziu / À u mondu
silenziu
Quandu mi n’anderaghju / Cuscogliula à lu ventu / Per l’eternu viaghju / Ùn
vogliu sente un pientu
Solu chì qualchissia / Solu chì qualchissia / Dica una puesia
Ma quandu a barcella / Tuccarà l’altra sponda / Sott'à l’ultima stella /
Piantaraghju una stonda
È a vi mandaraghju / Sta sumente à lu core / Per ch’ellu s’apri à maghju /
Sbuccitu cum’un fiore
Sanu sanu à l’amore
Quandu mi n’anderaghju
L’Instant Dernier
Ce pourrait être le testament / L’au-revoir du poète / Mais ce ne sont sans
doute
Que les vérités du coeur pour / Les jours où les mots savent / Survivre à ceux
qui les écrivent
La nuit sera tombée / Je fermerai les yeux / Et l’heure aura sonné
De vous faire mes adieux
Alors je partirai / Feuille morte emportée / Pour une éternité / Ce jour là,
pas de pleurs
Mais qu’une voix amie / Dise une poésie
Dise une poésie /
가사 번역
A sì chico1 박/cusi,라시아오그주 스타 테라/일품
탄두 수나라라
또한 단품,단품,단품,단품,단품,단품 등을 판매하고 있습니다.
침묵하는
Quandu Mi n'anderaghju/Cuscogliula à 루 ventu/Per l'eternu viaghju/Ùn
보글리우 피엔투 느낌
솔루치 퀄치시아/솔루치 퀄치시아/말 그대로 푸에시아
그러나 바셀라의 쿠안두/투카라 랄트라 반다/쇼트 라 룰 티마 스텔라 /
플랜트araghju a 스톤다
마쥬/스멘테 루 코어/페라 세루의 마쥬 /
벗겨 정액 꽃
사누 사누 앳 더 아모레
한반도 미안데라그주
마지막 순간
그것은 의지가 될 수/시인의 작별/하지만 없이는 아니다
의심
에 대한 마음의 진실/단어가 알고있는 일/그 생존
누가 그들을 쓰기
밤은 사라질 것이다/나는 나의 눈을 닫을 것이다/그리고 시간은 올 것이다
당신에게 작별 을 입찰
그럼 난 떠날거야/죽은 잎은 멀리 세척/영원히/그 날,
울지 마라.
하지만 그 친절한 목소리/시를 말
시를 말해 /