I Ratti della Sabina — Il pazzo e la stella 가사 및 번역

이 페이지에는 I Ratti della Sabina의 노래 "Il pazzo e la stella"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

C'erano più di mille stelle
in quella fetta di cielo
che il pazzo ogni notte
guardava dalla sua finestra

una di loro che fu cadente
tagliò in due quel firmamento
brillando nell'oscurità
per poi scomparire in un momento.

Fu così che il pazzo chiuse gli occhi
ed espresse un desiderio
perchè la sua mente malata
gli permetteva ancora di sognare.

E chiese al dio del vento
che l'autunno prende per mano
le foglie orfane degli alberi
per portarle via lontano

di soffiare sui suoi pensieri
che finalmente liberi
da farmacie e da catene
possano volare via distanti

distanti da quel mondo grigio
che lo ha bollato come demente
lontano dall'ipocrisia
e dalla cattiveria della gente.

Ma quando aprì di nuovo gli occhi
c'era sempre lo stesso cielo
e capì con il cuore in mano
che nulla era cambiato.

E anche se il fiore della speranza
è l'ultimo a morire
il suo era stato spezzato
ancora prima di poter sbocciare

Il pazzo si rese conto
che quello lì era il suo destino
ma stranamente si sentiva felice,
regalò una lacrima al vento.

Capì che la vita di un uomo
è come quella stella nella notte scura
si brilla di luce nell'arco di un tempo
finchè il buio non ci cattura.

가사 번역

천 개 이상의 별이 천 개나 있었어 그 미친놈들이 매일 밤 창문을 바라보고 있었지 그 중 한명은 어둠 속에서 빛나는

그것은 그래서 바보는 눈을 감고 욕망을 표현하기 때문에 그의 아픈 마음이 여전히 그에게 꿈입니다.

요청의 하나님이 바람하는 가을,그녀의 손이 나뭇잎 고아의 나무행하,불 자신의 생각에 마지막으로 무료로부터 약국 및 체인을 날 수 있는 멀리 멀리 멀리서는 회색을 가진 세계로 브랜드 라텔에서 위선과의 악한 사람들입니다.

하지만할 때 그는 자신의 눈이 다시 있었는 항상 동일한 하늘 그리고 그가 깨달은 자신의 마음에 자신의 손으로는 아무것도 변경했다.

고 있지만 꽃의 희망하는 마지막 죽는 자신의 분리되었다 심지어 그 전에 수 만개의 바보는 것을 깨달았던 자신의 운명이지만 이상하게 느꼈다,행복하게 눈물 바람.

어둠이 우리를 잡을때까지 시간이 지남에 따라 빛을 비추는 어둠의 밤 속의 그 별과 같다는 것을 그는 이해했다.