Ian Anderson — Adrift and Dumfounded 가사 및 번역

이 페이지에는 Ian Anderson의 노래 "Adrift and Dumfounded"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

He stands at the crossroads of New St. and Old Town.
Gerald Something from good-home-on-sea.
Thinking back to the child that he once was.
All bread and butter and jam for his tea.
Men came and went in his moments of madness.
Muttered apologies, late for a meeting.
Too much intensity too much feigned sadness.
Crestfallen, hangdog, glances too fleeting.
He was your golden boy, he’s adrift and dumfounded
with nowhere to go, no appointments to keep.
He’s our little man, he’s adrift and dumfounded.
Head on hard pillow, waiting for sleep.
Broken societies, selfish, uncaring.
Addled brains clutching at chemicals soothing.
Desperate measures, desperately tearing
at last vestige of dignity, his for the losing.
He was your golden boy, he’s adrift and dumfounded
with nowhere to go, no appointments to keep.
He’s our little man, he’s adrift and dumfounded.
Head on hard pillow, waiting for sleep.

가사 번역

그는 뉴 세인트 올드 타운의 교차로에 서있다.
제랄드 뭔가 좋은 집에서 바다에서.
예전처럼 다시 아이를 생각했지
모든 빵과 버터와 그의 차 잼.
남자는 광기의 그의 순간에 와서 갔다.
회의 늦게까지 사과 중얼 거렸어
너무 많은 강도가 너무 많은 슬픔을 지배했다.
'크레스트팔렌,번독'은 너무 덧 본다
그는 당신의 황금 소년,그는 표류 그리고 뒤죽박죽입니다
갈 곳도 없고 약속도 없고
그는 우리의 작은 남자,그는 표류하고 뒤죽박죽입니다.
잠을 기다리는 단단한 베개에 머리.
부서진 사회 이기적이고,무섭지
진정 화학 물질에 쥐고 Addled 두뇌.
절망적 인 조치,필사적으로 찢어
마지막 흔적 존엄의,잃는 그의.
그는 당신의 황금 소년,그는 표류 그리고 뒤죽박죽입니다
갈 곳도 없고 약속도 없고
그는 우리의 작은 남자,그는 표류하고 뒤죽박죽입니다.
잠을 기다리는 단단한 베개에 머리.