Ian Dury — Hey, Hey Take Me Away 가사 및 번역

이 페이지에는 Ian Dury의 노래 "Hey, Hey Take Me Away"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

What’s all this spunk on the duckboards?
Come on Lawrence… come on Lawrence…
Let’s go out and have a prayer meeting
Take a chance with our new shotgun
Hey! Come on Lawrence!
It’s time we escaped again, my son
Oi!
Come on!
aaargh
Hey, hey, take me away I hate waking up in this place
There’s nutters in here who whistle and cheer
When they’re watching a one-legged race
And a one-legged prefect gets me in bed
Makes me play with his dick
And One legged horn and he’s shouting the odds
Driving me bloody well sick
When I get better, when I get strong
Will I be alright in the head?
They’re making me well, if they’re caring for me Why do they boot me and punch me?
Why do they bash me and crunch me?
Some of the counterpanes are pink and other ones are blue
Hey, hey, take me away
From the ones that go mad every night
They’re crazy and dangerous one-legged sods
Who have to sit down when they bite
One-legged Peter who knows bloody well
He’s got worse ever since he came in This other poor cunt, he was born back-to-front
And he’s always got stuff on his chin
When I get better, when I get strong
Will I be alright in the head?
Give me a sweet and accost me
I’ll do hope God hasn’t lost me I know it’s brown and the walls have been scraped with blood where someone
hanged themself
I hope so!
Get it?
Hey, hey, take me away
I’m the first to put last in the past
Take the handcuffs away and please do what I say
'Cos I hate the untouchable cast
I want to be normal in body and soul
And normal in thought, word and in deed
And everyone here will whistle and cheer
And be happy to see me succeed
Cheerful Charlie Ashforth
Now that I’m better, now that I’m strong
Will I be alright in the head?
Grey worry lines in all my designs
And life isn’t rosy, it’s red
As to why I wrote this song
I ain’t done nothing wrong, but I’m unhappy
Question: Do you blame your life on life
And say it all began before the nappy?
Hey, hey, take me away

가사 번역

오리판에 이게 다 뭐야?
어서 로렌스...…
나가서 기도회나 하자고
우리의 새로운 산탄 총으로 기회를 잡아
이봐! 로렌스,어서!
다시 도망칠 때가 왔다,아들아
어이!
어서요!
aaarghcity in germany
야,야,나 좀 데려가줘 난 여기서 일어나는 게 싫어
여기 호루라기와 응원하는 미친놈들이 있어
다리가 하나뿐인 경주를 볼 때
다리가 하나뿐인 장관이 날 침대에 눕히고
나를 그의 거시기와 함께 플레이하게
다리가 하나뿐인 뿔과
나를 피 묻은 잘 아픈 운전
내가 나아지면 강해질 때
나는 머리에 괜찮을 것인가?
그들은 나를 잘 만들고 있어요,그들이 나를 돌보는 경우 왜 나를 부팅하고 때리나요?
왜 그들은 나를 비난하고 나를 위기 하는가?
역효과 중 일부는 분홍색이고 다른 것들은 파란색입니다
야,야,날 데려가
매일 밤 화난 자들로부터
그들은 미쳤고 위험한 한쪽 다리가 달린 짐승입니다
그들이 물린 때 누가 앉아 있어야합니까
뜻피 묻은 잘 알고 한 다리 피터
이 불쌍한 계집에 온 이후로 점점 더 심해졌어
그리고 그는 항상 그의 턱에 물건을 가지고있다
내가 나아지면 강해질 때
나는 머리에 괜찮을 것인가?
나에게 달콤한주고 나에게 접근
나는 희망 하나님이 손실되지 않은 내게 내가 그것을 알고의 브라운과 벽 긁힌 혈액으로 누군가
자신을 교수형
나는 그렇게 희망!
그것을 얻을?
야,야,날 데려가
나는 과거에 마지막 넣어 첫 번째입니다
수갑을 벗어 내 말대로 해
난 건드릴 수 없는 캐스트가 싫어
나는 몸과 영혼에서 정상되고 싶어
그리고 생각,단어 및 증서에 정상
그리고 여기에 모든 사람들이 휘파람과 응원합니다
그리고 내가 성공보고 행복
쾌활한 찰리 애쉬포스
이제 나아졌으니 이젠 강해졌으니
나는 머리에 괜찮을 것인가?
내 모든 디자인의 회색 걱정 라인
그리고 인생은 빨간색입니다,장미 빛이 아니다
내가 왜 이 노래를 썼는지
난 잘못한 게 없지만 불행해
질문:당신은 삶에 당신의 인생을 비난 하는가
그리고 모든 것이 기저귀 전에 시작 말?
야,야,날 데려가