Ida Cox — Blue Monday Blues 가사 및 번역

이 페이지에는 Ida Cox의 노래 "Blue Monday Blues"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Sometimes I cry, I even moan
I know the man I love ain’t mine all alone
He’s mine today, he’s yours tomorrow
Our triflin' man brings tears and sorrow
My lovin' man, I hate to lose
That’s why I sit and moan these blue monday blues
I say there’s one thing I can’t understand
I say there’s one thing I can’t understand
How three or four women go crazy 'bout somebody elses' man
It takes rocks and gravel to make a solid road
It takes rocks and gravel to make a solid road
It takes the right kind of woman to bear this heavy load
Sometimes I think I love him, sometimes I think I don’t
Sometimes I think I love him, sometimes I think I don’t
Sometimes I think I’ll quit him, sometimes I think I won’t
He’s yours, he’s mine, somebody elses' too
He’s yours, he’s mine, somebody elses' too
But he tiptoes out with me, just as often as he does with you

가사 번역

때때로 나는 심지어 신음,울고
내가 사랑하는 남자가 혼자 있는 게 아니란 걸 알아
그는 오늘 내거야,그는 내일 당신거야
우리의 세 쌍둥이의 남자는 눈물과 슬픔을 가져옵니다
내 사랑하는 사람,나는 잃고 싫어
내가 앉아서 이러한 파란색 월요일 블루스를 신음 이유입니다
나는 이해할 수없는 한 가지가 있다고 말한다
나는 이해할 수없는 한 가지가 있다고 말한다
어떻게 3~4 명의 여성이 미친'한판 승부 누군가 elses'남자
그것은 단단한 도로를 만들기 위해 바위와 자갈이 걸립니다
그것은 단단한 도로를 만들기 위해 바위와 자갈이 걸립니다
이 무거운 짐을 짊어지는 여자의 적당한 종류를 가지고 갑니다
가끔은 내가 그를 사랑한다고 생각하고,때로는 내가 그를 사랑하지 않는다고 생각한다
가끔은 내가 그를 사랑한다고 생각하고,때로는 내가 그를 사랑하지 않는다고 생각한다
때때로 나는 내가 그를 그만두겠다고 생각하고,때때로 나는 그렇지 않을 것이라고 생각한다
그는 당신거야,그는 내거야,누군가 엘스도있어
그는 당신거야,그는 내거야,누군가 엘스도있어
하지만 그는 나와 함께 발끝을 낸다 너와 하는 것처럼