Idina Menzel — My Own Worst Enemy 가사 및 번역

이 페이지에는 Idina Menzel의 노래 "My Own Worst Enemy"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

In the roses, in the spring
I remember there was a time
I wasn’t afraid of anything
But with the lilacs and the rain
One day you went away
I remember I forgot everything
My mother’s always trying to tell me How to be grateful, how to believe
My father’s always trying to say
Baby, you’re beautiful in every way
My lover’s always got me in his arms
Trying to protect me keep me from harm
So why do I always have to be My worst, my own worst enemy?
In the shadows in the grays
In the lonely, there is a place
Where we can all hide away
But in the windows of the soul
There is nowhere we can go If we keep running, running from our destiny
My mother’s always trying to tell me How to be grateful, how to believe
My father’s always trying to say
Baby, you’re beautiful in every way
My lover’s always got me in his arms
Trying to protect me keep me from harm
So why do I always have to be My worst, my own worst enemy?
You say I walk on water
You say I walk on the moon
But it’s never enough
(No, it’s never enough, no, it’s never enough)
You say I’m only human
It’s all in my head
But it’s never enough
(No, it’s never enough, no, it’s never enough)
One day I’ll find my alibi
My mother’s always trying to tell me How to be grateful, how to believe
My father’s always trying to say
Baby, you’re beautiful in every way
My lover’s always got me in his arms
Trying to protect me keep me from harm
So why do I always have to be My worst, my own worst enemy?

가사 번역

봄에 장미에
나는 시간이 있었다 기억
나는 아무것도 두려워하지 않았다
라일락 비가 오면
어느 날 당신은 멀리 갔다
나는 모든 것을 잊어 버린 기억
엄마는 항상 내게 어떻게 감사해야 하는지,어떻게 믿는지
아버지가 늘 말씀하시길
자기야,넌 모든 면에서 아름다워
내 연인은 항상 내 팔에 있어요
날 보호하려는 건 날 위험으로부터 지켜주는 거야
그럼 왜 내가 항상 내 최악,내 자신의 최악의 적이 될 필요가 있습니까?
이 그림자에서 회색
외로운 곳엔
우리 모두 숨을 수 있는 곳
하지만 영혼의 창문에서
계속 도망치면 갈 수 있는 곳은 없어
엄마는 항상 내게 어떻게 감사해야 하는지,어떻게 믿는지
아버지가 늘 말씀하시길
자기야,넌 모든 면에서 아름다워
내 연인은 항상 내 팔에 있어요
날 보호하려는 건 날 위험으로부터 지켜주는 거야
그럼 왜 내가 항상 내 최악,내 자신의 최악의 적이 될 필요가 있습니까?
내가 물 위를 걸었다고?
당신은 내가 달에 걸어 말한다
그러나 그것은 결코 충분하지 않습니다
(아니,충분히 결코,아니,충분히 결코)
당신은 내가 단지 인간이라고
그것은 모두 내 머리 속에 있습니다
그러나 그것은 결코 충분하지 않습니다
(아니,충분히 결코,아니,충분히 결코)
어느 날 알리바이를 찾을 거야
엄마는 항상 내게 어떻게 감사해야 하는지,어떻게 믿는지
아버지가 늘 말씀하시길
자기야,넌 모든 면에서 아름다워
내 연인은 항상 내 팔에 있어요
날 보호하려는 건 날 위험으로부터 지켜주는 거야
그럼 왜 내가 항상 내 최악,내 자신의 최악의 적이 될 필요가 있습니까?