Il Nucleo — La Quiete Dopo La Tempesta 가사 및 번역
이 페이지에는 Il Nucleo의 노래 "La Quiete Dopo La Tempesta"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Vanità economica, priorità e superbia,
Ho lasciato scendere sugli affetti polvere.
Mi sono vestito al mercato delle identità,
Oggi indosso splendide verità distorte.
Aaaaah… In fondo, vedi, è così semplice,
Aaaaah… balliamo insieme in mezzo al disordine,
Aaaaah… viviamo una vertigine.
Aaaaah…
La quiete vien dopo la tempesta,
È il mare che poi riacquista forma,
La mia imbarcazione al largo,
La mia imbarcazione al largo.
Come mi è successo già, la mia ansia aumenta,
Proverò a scommettere, niente più da perdere.
Lucido nella misura di quel tanto che mi basta,
Non ho più pallottole per sparare a salve.
Aaaaah… In fondo, vedi, è così semplice,
Aaaaah… balliamo insieme in mezzo al disordine,
Aaaaah… viviamo una vertigine.
Aaaaah…
La quiete vien dopo la tempesta,
È il mare che poi riacquista forma,
La mia imbarcazione al largo,
La lucidità che poi ritorna,
La lucidità che poi ritorna,
La lucidità che poi ritorna.
Immagina un’isola deserta,
Un uomo disteso sulla spiaggia,
Il sale che brucia sulla faccia,
Disegna il suo mondo nella sabbia… nella sabbia.
Aaaaah… La quiete vien dopo la tempesta.
가사 번역
경제적 허영,우선순위 및 자존심,
나는 애정 먼지를 내려 보자.
신원 시장을 차려입었어요,
오늘 나는 아름다운 왜곡 된 진리를 착용한다.
아아아.. 기본적으로,당신은 너무 간단 참조하십시오,
아아아.. 난장판 속에서 같이 춤추자,
아아아.. 현기증이 있어요
Aaaaahcity in germany…
조용한 폭풍 후에 온다,
그것은 그 다음 양식을 되 찾는 바다입니다,
내 보트 오프,
내 보트가 꺼져.
그것은 이미 나에게 일어난 것처럼,나의 불안은 증가한다,
나는 더 이상 잃을 내기 위해 노력하겠습니다.
내가 원하는 만큼 빛나는,
더 이상 총알을 쏘지 않아
아아아.. 기본적으로,당신은 너무 간단 참조하십시오,
아아아.. 난장판 속에서 같이 춤추자,
아아아.. 현기증이 있어요
Aaaaahcity in germany…
조용한 폭풍 후에 온다,
그것은 그 다음 양식을 되 찾는 바다입니다,
내 보트 오프,
그 때 돌려보내는 명료함,
그 때 돌려보내는 명료함,
그 때 돌려보내는 명료함.
황량한 섬을 상상해보십시오,
한 사람이 누워 해변,
얼굴이 타는 소금,
그는 자신의 세계를 모래에 그립니다... 모래 속에
아아아.. 조용한 폭풍 후에 온다.