Imagination Movers — On My Way Home (Hawaiian Lullaby) 가사 및 번역

이 페이지에는 Imagination Movers의 노래 "On My Way Home (Hawaiian Lullaby)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I’m on my way home
To the middle of the sea
There’s an island lullaby
That is calling out to me
I’m on my way home
My pacific paradise
Blue water clears my face
And the mountains touch the sky
(verse 2- movers)
My big family waits for me
In a house in the shade of a mango tree
I’m gonna make my tu-tu smile
Spend the night on this beautiful isle
See the highest moutain-top
Right there below your feet
The fish in the clear blue waters
How’d that apple taste so aweet?
(Verse 3-nina)
I’m on my home
(I'm on my way home)
To the middle of the sea
(To the middle of the sea)
There’s an island lullaby
(There's an island lullaby)
That is calling out to me
(Calling out to me!)
(Verse 4-movers)
I see sea-birds flying high
See turtles splash below
All the island girls & boys
Shout «Aloha!»
(Aloha!)
Waves dancin' in the moonlight
Gentle breeze across the sand
Hear a song in the leaves of the orange trees
That sing a lullaby to you and me!
(verse 5-nina)
Ecoo hoo a may
EE comoo wana
Ay kay lay mo Hawaii
EE layee ah hoo wi ee nay
(calling out to me!)
(movers)
On my way, on my way
(to the middle of the sea)
On my way, on my way
(there's an island lullaby)
On my way, on my way
(that is calling out to me)

가사 번역

집에 가는 길이야
바다 한가운데까지
섬 자장가가 있어요
즉 나에게 호출
집에 가는 길이야
나의 태평양 파라다이스
푸른 물 지워 내 얼굴
그리고 산은 하늘을 만집니다
(2 절-이삿짐)
내 큰 가족이 나를 기다립니다
한 집에서 이 그늘 한 망고 나무
투투 미소를 지을 거야
이 아름다운 섬에서 밤을 보내십시오
가장 높은 moain-top 참조
바로 거기 발 아래
이 물고기는 맑은 푸른 물
그 사과는 어떻게 그렇게 달콤 했습니까?
(3 절-니나)
나는 내 집에 있어요
(나는 집에 가고 있어요)
바다 한가운데까지
(바다 한가운데까지)
섬 자장가가 있어요
(섬 자장가가 있습니다)
즉 나에게 호출
(나에게 전화!)
(4 절-이삿짐)
나는 바다 새가 높은 비행 참조
보 거북 스플래시 아
모든 섬 소녀&소년
외침"알로하!»
(알로하!)
달빛 속에서 파도 춤을 춘다
모래를 가로 질러 부드러운 바람
이 오렌지 나무 잎에 노래를 들어보십시오.
우리 둘 다 자장가를 불러!
(5 절-니나)
에코 후 월
EE como 와나
하와이 에이케이 레이 모
EE LAYEE ah ho wiee nay
(나에게 전화!)
(이삿짐)
가는 길,가는 길
(바다 한가운데까지)
가는 길,가는 길
(섬 자장가가 있습니다)
가는 길,가는 길
(즉 나에게 호출)