In-Grid — Qu Est Ma Vie? 가사 및 번역

이 페이지에는 In-Grid의 노래 "Qu Est Ma Vie?"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Seule je marche sous la pluie
Aujourd’hui personne n’ici
Et les heures ont passe trop vite
Elles dansent, elles avancent
Je suis en balade et je marche
La vie, c’est jamais facile
Il n’a personne qui me regarde
Transparence, pas de confiance
Ou est ma vie? La la la la la… Ou?
Ma vie… Comme c’est difficile Ou?
J’ai toujours pense que je suis
Une fille seule dans la vie
Mon visage n’est meme pas connu
De moi il n’y a pas de joies
Je suis en balade et je danse
La vie, c’est jamais facile
Il n’a personne qui me regarde
Transparence, pas de confidence
Ou est ma vie? La la la la la… Ou?
Ma vie… Comme c’est difficile. Ou?
Les etoiles dansent avec la lune
Je la regarde et mes yeux s’allument
Tout ce temps qui a passe en vain
Amour, tout ca peut changer si tu viens
Je suis sure qu’encore une fois
Hereusement je serai dans tes bras
Eternellement
Et ce sera pas le dernier moment de joie
Ou est ma vie? La la la la la… Ou?
Ma vie… Comme c’est difficile. Ou?
Les etoiles dansent avec la lune
Je la regarde et mes yeux s’allument
Tout ce temps qui a passe en vain
Amour, tout ca peut changer si tu viens
Ou est ma vie?

가사 번역

만 나는 비에 걸어
오늘 여기 아무도
그리고 시간이 너무 빨리 갔다
그들은 춤을 추고,움직입니다
난 걷고 있어
인생은 결코 쉬운 일이 아닙니다
날 볼 사람이 없어
투명성,신뢰 없음
내 인생은? 라 라 라 라... 어디?
내 인생... 그것은 또는 얼마나 어려운?
나는 항상 내가
한 여자 혼자 생활
내 얼굴도 몰라
나 한테 기쁨이 없다
나는 걷고 춤을 추고있다
인생은 결코 쉬운 일이 아닙니다
날 볼 사람이 없어
투명성,자신감 없음
내 인생은? 라 라 라 라... 어디?
내 인생... 그것이 얼마나 어렵다. 또는?
별은 달과 함께 춤을
나는 그녀를 보면 내 눈은 빛
이 모든 시간은 헛되이 통과
사랑,당신이 올 경우 모든 변경할 수 있습니다
나는 다시 한 번 확신합니다
영웅적으로 나는 당신의 팔에 있습니다
영원히
그리고 그것은 기쁨의 마지막 순간이 될 수 없습니다
내 인생은? 라 라 라 라... 어디?
내 인생... 그것이 얼마나 어렵다. 또는?
별은 달과 함께 춤을
나는 그녀를 보면 내 눈은 빛
이 모든 시간은 헛되이 통과
사랑,당신이 올 경우 모든 변경할 수 있습니다
내 인생은?