Ina Müller — Wenn ich weg guck 가사 및 번역
이 페이지에는 Ina Müller의 노래 "Wenn ich weg guck"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Gestern Nacht sprang er auf die Bar
Da gings ab und alle waren sie da Und ich frag mich gerad von wem man eigentlich spricht
Klär mich auf — sags mir ins Gesicht
Wenn du nicht bei mir bist, wenn du mich gerad nicht küsst
wenn du im Morgengrauen den Weg zu mir vergisst
Sag mir wer bist du? wer bist du?
sag mir wer du bist, wenn ich weg guck
wer bist du? wer bist du?
sag mir wer du bist, wenn ich weg guck
wenn ich nicht hinguck
Ne Freundin fragt: Seit ihr noch zusammen?
Ich sag: Ja… Sie: Achso, na dann
Und ich wunder mich wieso sie mich das fragt
der Zweifel kommt — zerrt an mir und nagt
Wenn du nicht bei mir bist, wenn du mich gerad nicht küsst
wenn du mal nicht nur mich sondern auch noch dich vergisst
wer bist du? wer bist du?
sag mir wer du bist, wenn ich weg guck
wer bist du? wer bist du?
sag mir wer du bist, wenn ich weg guck
wenn ich nicht hinguck
wenn ich dich nicht anguck
wenn ich dich nicht seh
wenn ich wegguck
wenn ich dich nicht anguck
wenn ich nicht hinguck
wenn ich dich nicht seh
wer bist du? wer bist du?
sag mir wer du bist, wenn ich weg guck
wer bist du? wer bist du?
sag mir wer du bist, wenn ich weg guck
(Dank an Marcel Hain für den Text)
가사 번역
어젯밤에 술집에서 뛰어내렸어요
우리가 내려 가서 그들은 모두 거기 있었고,난 당신이 무슨 말을하는지 궁금하기 때문에
나를 계몽-얼굴에 말해
나랑 안 가면 키스 안 하면 돼
새벽에 날 잊으면
당신은 누구 말해? 넌 누구야?
내가 눈을 뜨면 네가 누군지 말해
넌 누구야? 넌 누구야?
내가 눈을 뜨면 네가 누군지 말해
내가 보지 않을 때
친구가 묻습니다:당신은 여전히 함께 있습니까?
나는 말한다:예... 그녀는:아,그럼
그리고 왜 그녀가 나에게 묻는지 궁금해
의심이 온다-나와 gnaws 에 예인선
나랑 안 가면 키스 안 하면 돼
나 뿐만 아니라 당신 또한 잊지 않는 경우에
넌 누구야? 넌 누구야?
내가 눈을 뜨면 네가 누군지 말해
넌 누구야? 넌 누구야?
내가 눈을 뜨면 네가 누군지 말해
내가 보지 않을 때
내가 널 보지 않으면
내가 당신을 볼 수 없을 때
내가 멀리 볼 때
내가 널 보지 않으면
내가 보지 않을 때
내가 당신을 볼 수 없을 때
넌 누구야? 넌 누구야?
내가 눈을 뜨면 네가 누군지 말해
넌 누구야? 넌 누구야?
내가 눈을 뜨면 네가 누군지 말해
(텍스트에 대한 마르셀 하인 덕분에)