Inti Illimani — Canna Austina 가사 및 번역
이 페이지에는 Inti Illimani의 노래 "Canna Austina"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Cuando naciste tú, caña de agosto
Las rosas y las violetas nacían
Y en el centro, desde una rama de plata fina
Brotaban manzanas plateadas
Hay un clavel en lo alto de la caña
Que a trescientas millas esparce su perfume
La gente que lo ve se pregunta
De donde nace una flor tan galana
Te he traído una copa preciosa
Llena de canciones y de cien rosas
Un ángel anoche me ha llamado
Para ver de nuevo esta planta perfumada
Quiero escribirle una carta al sol
Para que en este día no se esconda
Y quiero regalarle un girasol
Lindo es cantar por donde gira y va
La luna con el sol son parientes
Han levantado sus casas vecinas
Y un jardín de estrellas relucientes
Donde el amor prepara las almohadas
Por donde canta y no descansa
Y gira y canta lirio y rosa
Quiero hacerle un girasol
Gira la abeja en torno a la flor
Que el sol no se pusiera nunca
Por donde canta y gira y va
Que el sol no se pusiera mañana
Y nazcan lirios y rosas y violetas
Aleluya, aleluya
가사 번역
네가 태어났을 때,오거스트 지팡이
장미와 제비꽃이 탄생했습니다
그리고 중앙에서,미세한 실버의 지점에서
은 사과 발아
지팡이 꼭대기에 카네이션이 있어요
300 마일에 향수를 뿌리고
그것을 보는 사람들은 궁금해
용맹한 꽃은 어디서 태어나는가
마실 거 가져왔어
노래 가득 백 장미
어젯밤에 한 천사가 전화했어
이 향기로운 식물을 다시 보려면
태양에게 편지를 쓰고 싶어요
그래서 오늘 그가 숨지 않도록
해바라기를 주고 싶어
이 회전과가는 곳 귀여운 노래입니다
태양을 가진 달은 친척
그들은 그들의 이웃 집을 지었습니다
그리고 빛나는 별의 정원
사랑이 베개를 준비하는 곳
그가 노래하고 휴식하지 않는 곳에
릴리랑 로즈랑 노래도 해
해바라기로 만들고 싶어
꽃 주위를 꿀벌 돌리기
해가 지면
그가 노래하고 변하는 곳
내일 해가 뜨지 않았다는 걸
백합,장미,제비꽃이 탄생합니다
할렐루야 할렐루야