Ирина Богушевская — Не из твоего ребра 가사 및 번역

이 페이지에는 Ирина Богушевская의 노래 "Не из твоего ребра"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Мы жили в райском саду, я и красавчик Адам,
И даже счёт не вели летящим мимо годам.
Жили бедно, но гордо! Даль была светла,
И вдруг однажды днём я собралась и ушла.
Пора-не-пора, иду со двора.
Любовь лежит как зола, хотя пылала вчера.
Не говори, что это блажь, не говори, что игра.
Просто я была не из твоего ребра.
Иду, тащу чемодан, и вот он — новый Адам:
«Озолочу тебя, милая, никому не отдам!»
Златая клетка мала, я остригла крыла.
Годок пожила, собралась и ушла.
Пора-не-пора, иду со двора.
Любовь ушла как вода, хотя бурлила вчера.
Не говори, что это блажь, не говори, что игра.
Просто я была не из твоего ребра.
Я столько раз мечом разлук делила мир пополам,
Коней пускала в галоп, плыла по бурным морям.
Только чувствую фальшь — сразу двигаюсь дальше.
Отчего это так, сама понять не могла.
Пора-не-пора — опять иду со двора?!
Любовь иссякла как ток, хотя искрила вчера.
Не говори, что это блажь, не говори, что игра.
Просто я была не из твоего ребра!

가사 번역

우리는 에덴의 정원에서 살았습니다,나와 예쁜 아담,
그들은 심지어 지나가는 년을 추적하지 않았다.
우린 가난했지만 자랑스러웠어! 거리는 밝았습니다,
그리고 어느 날 오후 나는 포장 및 떠났다.
시간 없어 마당에서 갈 거야
사랑은 재처럼 놓여있지만,어제 불타버렸지.
유행이라고 하지 마 게임이라고 하지 마
네 갈비뼈가 아니라
나는 가서 내 가방을 드래그,거기-새로운 아담:
"나는 너를 부자로 만들거야,여보,나는 누구에게나주지 않을 것이다!"
골든 케이지가 작아서 날개를 잘랐어
년 살고,포장 및 떠났다.
시간 없어 마당에서 갈 거야
사랑은 물처럼 사라졌어 어제 거품이 튀었어도
유행이라고 하지 마 게임이라고 하지 마
네 갈비뼈가 아니라
나는 분리된 검으로 세상을 반으로 나눴다,
그녀는 말을 질주하고 폭풍우 치는 바다를 항해했습니다.
난 그냥 거짓 느낌과 즉시 이동합니다.
이 때문에 왜,그녀는 이해할 수 없었다.
그것은 시간이 아니다-시간-다시 나는 마당에서 이동?!
사랑은 어제 촉발되었지만 현재처럼 건조되었습니다.
유행이라고 하지 마 게임이라고 하지 마
네 갈비뼈가 아니었어!