Iron Chic — Know What I Mean, Jellybean? 가사 및 번역

이 페이지에는 Iron Chic의 노래 "Know What I Mean, Jellybean?"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

By then I’d had enough*
I couldn’t stand to watch you die
So I died first, that’s how I survived
Now I can’t feel the ground tremble beneath my feet
And I won’t make a sound while
This town crumbles into the sea
It’s been years, even after all this time
I’m still here there’s simply nothing inside
When I held your head and whispered into you ear
«it's okay to leave now, there’s nothing left for you here.»
I knew I had nothing left to fear
It’s not hard to keep it inside
A feeling so hard to describe
I don’t know if that’s okay
I’m gonna do it anyway
Do it anyway
Yeah it hurt, it’s almost something else now
I cried so much I thought I might drown
I’m out of tears, I’ll make no concessions
Through all these years I’ve learned a lesson
Every thing I love will die
In due time

가사 번역

그때쯤이면 충분히*
네가 죽는 걸 지켜볼 순 없었어
그래서 내가 먼저 죽었고,그래서 난 살아남았어
지금 나는 땅이 내 발 아래에 떨리는 것을 느낄 수 없다
그리고 나는 잠시 동안 소리를 내지 않을 것이다
이 도시는 바다로 무너졌습니다
오랜만이야,이 모든 시간에도
나는 아직도 여기 안에 단순히 아무것도 없다
내가 네 머리를 들고 네 귀에 속삭였다.
"그것은 지금 떠나 괜찮아,아무것도 당신을 위해 여기 남아 있지 않습니다.»
나는 아무것도 두려워 왼쪽 없었다 알고 있었다
안에 두는 건 어렵지 않아요
설명하기 힘든 느낌
그게 괜찮은지 모르겠어
어쨌든 할 거야
어쨌든 그것을 할
그래,상처,그것은 지금 다른 거의 뭔가
나는 너무 많이 울었다 나는 익사 할 것이라고 생각했다
눈물이 난다,양보하지 않을 것이다
이 모든 년 동안 나는 교훈을 배웠다
내가 사랑하는 모든 것은 죽을 것이다
예정된 시간에